< Job 35 >

1 Elihu spake moreouer, and said,
S megszólalt Elíhú és mondta:
2 Thinkest thou this right, that thou hast said, I am more righteous then God?
Ezt gondolod-e jognak, erről mondod-e: igazságom Isten előtt,
3 For thou hast said, What profiteth it thee and what auaileth it me, to purge me from my sinne?
hogy azt mondod, mi hasznod van, mit érek el többet, mint vétkemmel?
4 Therefore will I answere thee, and thy companions with thee.
Én válaszolok neked szavakkal s barátaidnak veled együtt.
5 Looke vnto the heauen, and see and behold the cloudes which are hyer then thou.
Tekints az égre s láss, s nézd a fellegeket, melyek magasabbak nálad!
6 If thou sinnest, what doest thou against him, yea, when thy sinnes be many, what doest thou vnto him?
Ha vétkeztél, mit mivelsz ellene, s ha sok a bűntetted, mit teszel neki;
7 If thou be righteous, what giuest thou vnto him? or what receiueth he at thine hand?
ha igazad van, mit adsz neki, vagy mit fogad el kezedből?
8 Thy wickednesse may hurt a man as thou art: and thy righteousnes may profite ye sonne of man.
A magadféle férfit illeti gonoszságod, és ember fiát igazságod.
9 They cause many that are oppressed, to crye, which crye out for ye violence of the mightie.
A sok zsarolás miatt kiáltanak, panaszkodnak sokaknak a karja miatt;
10 But none saieth, Where is God that made me, which giueth songs in the nyght?
de nem mondják, hol van Isten, teremtőm, a ki adja, hogy énekre keljek éjjel,
11 Which teacheth vs more then the beastes of the earth, and giueth vs more wisdome then the foules of the heauen.
a ki oktat minket a föld barmai által, s az ég madarai által bölcsekké tesz.
12 Then they crye because of the violence of the wicked, but he answereth not.
Akkor kiáltanak, de nem felel, a rosszak gőgje miatt.
13 Surely God will not heare vanitie, neyther will the Almightie regard it.
Bizony, hamisságot nem hall az Isten, s a Mindenható nem látja meg;
14 Although thou sayest to God, Thou wilt not regard it, yet iudgement is before him: trust thou in him.
hát még midőn mondod, hogy nem látod Őt, előtte van az ügy és to vársz reá.
15 But nowe because his anger hath not visited, nor called to count the euill with great extremitie,
És most azzal, hogy: semmiért büntetett haragja és nem nagyon tudott bűntettről –
16 Therfore Iob openeth his mouth in vaine, and multiplieth wordes without knowledge.
Jób hiábavalóságra nyitja meg a száját, tudás nélkül szaporít szavakat.

< Job 35 >