< Job 33 >

1 Wherefore, Iob, I pray thee, heare my talke and hearken vnto all my wordes.
ואולם--שמע-נא איוב מלי וכל-דברי האזינה
2 Beholde now, I haue opened my mouth: my tongue hath spoken in my mouth.
הנה-נא פתחתי פי דברה לשוני בחכי
3 My words are in the vprightnesse of mine heart, and my lippes shall speake pure knowledge.
ישר-לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו
4 The Spirite of God hath made me, and the breath of the Almightie hath giuen me life.
רוח-אל עשתני ונשמת שדי תחיני
5 If thou canst giue me answere, prepare thy selfe and stand before me.
אם-תוכל השיבני ערכה לפני התיצבה
6 Beholde, I am according to thy wish in Gods stead: I am also formed of the clay.
הן-אני כפיך לאל מחמר קרצתי גם-אני
7 Beholde, my terrour shall not feare thee, neither shall mine hand be heauie vpon thee.
הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא-יכבד
8 Doubtles thou hast spoken in mine eares, and I haue heard the voyce of thy wordes.
אך אמרת באזני וקול מלין אשמע
9 I am cleane, without sinne: I am innocent, and there is none iniquitie in me.
זך אני בלי-פשע חף אנכי ולא עון לי
10 Lo, he hath found occasions against me, and counted me for his enemie.
הן תנואות עלי ימצא יחשבני לאויב לו
11 He hath put my feete in the stockes, and looketh narrowly vnto all my paths.
ישם בסד רגלי ישמר כל-ארחתי
12 Behold, in this hast thou not done right: I will answere thee, that God is greater then man.
הן-זאת לא-צדקת אענך כי-ירבה אלוה מאנוש
13 Why doest thou striue against him? for he doeth not giue account of all his matters.
מדוע אליו ריבות כי כל-דבריו לא יענה
14 For God speaketh once or twise, and one seeth it not.
כי-באחת ידבר-אל ובשתים לא ישורנה
15 In dreames and visions of the night, when sleepe falleth vpon men, and they sleepe vpon their beds,
בחלום חזיון לילה--בנפל תרדמה על-אנשים בתנומות עלי משכב
16 Then he openeth the eares of men, euen by their corrections, which he had sealed,
אז יגלה אזן אנשים ובמסרם יחתם
17 That he might cause man to turne away from his enterprise, and that he might hide the pride of man,
להסיר אדם מעשה וגוה מגבר יכסה
18 And keepe backe his soule from the pit, and that his life should not passe by the sword.
יחשך נפשו מני-שחת וחיתו מעבר בשלח
19 He is also striken with sorow vpon his bed, and the griefe of his bones is sore,
והוכח במכאוב על-משכבו וריב (ורוב) עצמיו אתן
20 So that his life causeth him to abhorre bread, and his soule daintie meate.
וזהמתו חיתו לחם ונפשו מאכל תאוה
21 His flesh faileth that it can not be seene, and his bones which were not seene, clatter.
יכל בשרו מראי ושפי (ושפו) עצמתיו לא ראו
22 So his soule draweth to the graue, and his life to the buriers.
ותקרב לשחת נפשו וחיתו לממתים
23 If there be a messenger with him, or an interpreter, one of a thousand to declare vnto man his righteousnesse,
אם-יש עליו מלאך--מליץ אחד מני-אלף להגיד לאדם ישרו
24 Then will he haue mercie vpon him, and will say, Deliuer him, that he go not downe into the pit: for I haue receiued a reconciliation.
ויחננו--ויאמר פדעהו מרדת שחת מצאתי כפר
25 Then shall his flesh be as fresh as a childes, and shall returne as in the dayes of his youth.
רטפש בשרו מנער ישוב לימי עלומיו
26 He shall pray vnto God, and he will be fauourable vnto him, and he shall see his face with ioy: for he will render vnto man his righteousnes.
יעתר אל-אלוה וירצהו וירא פניו בתרועה וישב לאנוש צדקתו
27 He looketh vpon men, and if one say, I haue sinned, and peruerted righteousnesse, and it did not profite me,
ישר על-אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי ולא-שוה לי
28 He will deliuer his soule from going into the pit, and his life shall see the light.
פדה נפשי (נפשו) מעבר בשחת וחיתי (וחיתו) באור תראה
29 Lo, all these things will God worke twise or thrise with a man,
הן-כל-אלה יפעל-אל-- פעמים שלוש עם-גבר
30 That he may turne backe his soule from the pit, to be illuminate in the light of the liuing.
להשיב נפשו מני-שחת-- לאור באור החיים
31 Marke well, O Iob, and heare me: keepe silence, and I will speake.
הקשב איוב שמע-לי החרש ואנכי אדבר
32 If there be matter, answere me, and speak: for I desire to iustifie thee.
אם-יש-מלין השיבני דבר כי-חפצתי צדקך
33 If thou hast not, heare me: holde thy tongue, and I will teach thee wisedome.
אם-אין אתה שמע-לי החרש ואאלפך חכמה

< Job 33 >