< Job 3 >

1 Afterward Iob opened his mouth, and cursed his day.
After this opened Job his mouth, and cursed his day.
2 And Iob cryed out, and sayd,
And Job spoke, and said,
3 Let the day perish, wherein I was borne, and the night when it was sayde, There is a man childe conceiued.
Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived.
4 Let that day bee darkenesse, let not God regarde it from aboue, neyther let the light shine vpon it,
Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine on it.
5 But let darkenesse, and the shadowe of death staine it: let the cloude remayne vpon it, and let them make it fearefull as a bitter day.
Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell on it; let the blackness of the day terrify it.
6 Let darkenesse possesse that night, let it not be ioyned vnto the dayes of the yeere, nor let it come into the count of the moneths.
As for that night, let darkness seize on it; let it not be joined to the days of the year, let it not come into the number of the months.
7 Yea, desolate be that night, and let no ioy be in it.
See, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
8 Let them that curse the day, (being readie to renue their mourning) curse it.
Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
9 Let the starres of that twilight be dimme through darkenesse of it: let it looke for light, but haue none: neither let it see the dawning of the day,
Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:
10 Because it shut not vp the dores of my mothers wombe: nor hid sorowe from mine eyes.
Because it shut not up the doors of my mother’s womb, nor hid sorrow from my eyes.
11 Why died I not in the birth? or why dyed I not, when I came out of the wombe?
Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
12 Why did the knees preuent me? and why did I sucke the breasts?
Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?
13 For so shoulde I now haue lyen and bene quiet, I should haue slept then, and bene at rest,
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
14 With the Kings and counselers of the earth, which haue buylded themselues desolate places:
With kings and counsellors of the earth, which build desolate places for themselves;
15 Or with the princes that had golde, and haue filled their houses with siluer.
Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
16 Or why was I not hid, as an vntimely birth, either as infants, which haue not seene the light?
Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
17 The wicked haue there ceased from their tyrannie, and there they that laboured valiantly, are at rest.
There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest.
18 The prisoners rest together, and heare not the voyce of the oppressour.
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
19 There are small and great, and the seruant is free from his master.
The small and great are there; and the servant is free from his master.
20 Wherefore is the light giuen to him that is in miserie? and life vnto them that haue heauie hearts?
Why is light given to him that is in misery, and life to the bitter in soul;
21 Which long for death, and if it come not, they would euen search it more then treasures:
Which long for death, but it comes not; and dig for it more than for hid treasures;
22 Which ioy for gladnes, and reioyce, when they can finde the graue.
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
23 Why is the light giuen to the man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
Why is light given to a man whose way is hid, and whom God has hedged in?
24 For my sighing commeth before I eate, and my roarings are powred out like the water.
For my sighing comes before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
25 For the thing I feared, is come vpon me, and the thing that I was afraid of, is come vnto me.
For the thing which I greatly feared is come on me, and that which I was afraid of is come to me.
26 I had no peace, neither had I quietnesse, neither had I rest, yet trouble is come.
I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.

< Job 3 >