< Job 23 >

1 Bvt Iob answered and sayd,
ヨブこたへて曰く
2 Though my talke be this day in bitternes, and my plague greater then my groning,
我は今日にても尚つぶやきて服せず わが禍災はわが嘆息よりも重し
3 Would God yet I knew how to finde him, I would enter vnto his place.
ねがはくは神をたづねて何處にか遇まつるを知り其御座に參いたらんことを
4 I would pleade the cause before him, and fill my mouth with arguments.
我この愁訴をその御前に陳べ口を極めて辨論はん
5 I would knowe the wordes, that he would answere me, and would vnderstand what he would say vnto me.
我その我に答へ給ふ言を知り また其われに言たまふ所を了らん
6 Would he plead against me with his great power? No, but he would put strength in me.
かれ大なる能をもて我と爭ひたまはんや 然らじ反つて我を眷みたまふべし
7 There the righteous might reason with him, so I shoulde be deliuered for euer from my Iudge.
彼處にては正義人かれと辨爭ふことを得 斯せば我を鞫く者の手を永く免かるべし
8 Behold, if I go to the East, he is not there: if to the West, yet I can not perceiue him:
しかるに我東に往くも彼いまさず 西に往くも亦見たてまつらず
9 If to the North where he worketh, yet I cannot see him: he wil hide himselfe in the South, and I cannot beholde him.
北に工作きたまへども遇まつらず 南に隱れ居たまへば望むべからず
10 But he knoweth my way, and trieth mee, and I shall come forth like the gold.
わが平生の道は彼知りたまふ 彼われを試みたまはば我は金のごとくして出きたらん
11 My foote hath followed his steps: his way haue I kept, and haue not declined.
わが足は彼の歩履に堅く隨へり 我はかれの道を守りて離れざりき
12 Neyther haue I departed from the commandement of his lippes, and I haue esteemed the words of his mouth more then mine appointed foode.
我はかれの唇の命令に違はず 我が法よりも彼の口の言語を重ぜり
13 Yet he is in one minde, and who can turne him? yea, he doeth what his minde desireth.
かれは一に居る者にまします 誰か能かれをして意を變しめん 彼はその心に慾する所をかならず爲たまふ
14 For he will performe that, which is decreed of me, and many such things are with him.
然ば我に向ひて定めし事を必らず成就たまはん 是のごとき事を多く彼は爲たまふなり
15 Therefore I am troubled at his presence, and in considering it, I am afraid of him.
是故に我かれの前に慄ふ 我考ふれば彼を懼る
16 For God hath softened mine heart, and the Almightie hath troubled me.
神わが心を弱くならしめ 全能者われをして懼れしめたまふ
17 For I am not cut off in darknesse, but he hath hid the darkenesse from my face.
かく我は暗の來らぬ先わが面を黒暗の覆ふ前に打絶れざりき

< Job 23 >