< Job 17 >

1 My breath is corrupt: my dayes are cut off, and the graue is readie for me.
Spiritus meus attenuabitur; dies mei breviabuntur: et solum mihi superest sepulchrum.
2 There are none but mockers with mee, and mine eye continueth in their bitternesse.
Non peccavi, et in amaritudinibus moratur oculus meus.
3 Lay downe nowe and put me in suretie for thee: who is hee, that will touch mine hand?
Libera me, Domine, et pone me juxta te, et cujusvis manus pugnet contra me.
4 For thou hast hid their heart from vnderstanding: therefore shalt thou not set them vp on hie.
Cor eorum longe fecisti a disciplina: propterea non exaltabuntur.
5 For the eyes of his children shall faile, that speaketh flattery to his friends.
Prædam pollicetur sociis, et oculi filiorum ejus deficient.
6 Hee hath also made mee a byword of the people, and I am as a Tabret before them.
Posuit me quasi in proverbium vulgi, et exemplum sum coram eis.
7 Mine eye therefore is dimme for griefe, and all my strength is like a shadowe.
Caligavit ab indignatione oculus meus, et membra mea quasi in nihilum redacta sunt.
8 The righteous shalbe astonied at this, and the innocent shalbe moued against ye hypocrite.
Stupebunt justi super hoc, et innocens contra hypocritam suscitabitur.
9 But the righteous wil holde his way, and he whose hands are pure, shall increase his strength.
Et tenebit justus viam suam, et mundis manibus addet fortitudinem.
10 All you therefore turne you, and come nowe, and I shall not finde one wise among you.
Igitur omnes vos convertimini, et venite, et non inveniam in vobis ullum sapientem.
11 My dayes are past, mine enterprises are broken, and the thoughts of mine heart
Dies mei transierunt; cogitationes meæ dissipatæ sunt, torquentes cor meum.
12 Haue changed the nyght for the day, and the light that approched, for darkenesse.
Noctem verterunt in diem, et rursum post tenebras spero lucem.
13 Though I hope, yet the graue shall bee mine house, and I shall make my bed in the darke. (Sheol h7585)
Si sustinuero, infernus domus mea est, et in tenebris stravi lectulum meum. (Sheol h7585)
14 I shall say to corruption, Thou art my father, and to the worme, Thou art my mother and my sister.
Putredini dixi: Pater meus es; Mater mea, et soror mea, vermibus.
15 Where is then now mine hope? or who shall consider the thing, that I hoped for?
Ubi est ergo nunc præstolatio mea? et patientiam meam quis considerat?
16 They shall goe downe into the bottome of the pit: surely it shall lye together in the dust. (Sheol h7585)
In profundissimum infernum descendent omnia mea: putasne saltem ibi erit requies mihi? (Sheol h7585)

< Job 17 >