< Hebrews 3 >

1 Therefore, holy brethren, partakers of the heauenly vocation, consider the Apostle and high Priest of our profession Christ Iesus:
My fellow believers, [God] has set you apart and has chosen you, just like he chose me. So consider Jesus. [He is God’s] messenger to us. He is also the Supreme Priest whom we say we believe in.
2 Who was faithfull to him that hath appointed him, euen as Moses was in al his house.
He faithfully [served God], who appointed him, just like Moses faithfully [served] God’s people [MTY].
3 For this man is counted worthy of more glory then Moses, inasmuch as he which hath builded the house, hath more honour then the house.
Just like every house is made by someone {as someone makes every house}, Jesus made everything, and he is God/Divine. So God has considered that Jesus is worthy [that people honor] him more than they honor Moses, just like the one who builds a house deserves that people honor him more than they should honor the house [he built].
4 For euery house is builded of some man, and he that hath built all things, is God.
5 Now Moses verely was faithfull in all his house, as a seruant, for a witnesse of the thinges which should be spoken after.
Moses very faithfully [served God as he] ([helped/cared for]) [MET] God’s people, just like a servant [faithfully serves his master]. The result was that Moses testified about what Jesus would say later.
6 But Christ is as the Sonne, ouer his owne house, whose house we are, if we holde fast that confidence and that reioycing of that hope vnto the ende.
But Christ [faithfully serves God as he] ([helps/cares for]) his own people [MTY, MET], just like a [son helps/cares for his own family]. And we are God’s people [MTY] if we continue to confidently [believe in Christ] and if we continue to confidently wait for [what God will do for us].
7 Wherefore, as the holy Ghost sayth, To day if ye shall heare his voyce,
The Holy Spirit [caused the Psalmist to write these words in the Scriptures to the Israelites]: Now, when you [(pl)] hear God speaking to you [MTY],
8 Harden not your hearts, as in the prouocation, according to the day of the tentation in the wildernes,
do not stubbornly ([disobey/refuse to] obey [him]) [IDM], [as your Jewish ancestors stubbornly disobeyed him] when they rebelled against [him] in the desert. [At that time, God said to your ancestors], “They tried to determine how many [things that displeased me they could do] in the desert [without me punishing them].
9 Where your fathers tempted me, prooued me, and sawe my workes fourtie yeeres long.
Your ancestors repeatedly tested [whether I would be patient with them, even though] for 40 years they saw all the amazing things I did.
10 Wherefore I was grieued with that generation, and sayde, They erre euer in their heart, neither haue they knowen my wayes.
So, I became disgusted with those people who saw those things, and I said [about them], ‘They are constantly disloyal to me, and they do not understand how I [wanted them] to conduct their lives.’
11 Therefore I sware in my wrath, If they shall enter into my rest.
As a result, because I was angry with them, I solemnly declared, ‘They will not enter [the land of Canaan] where I would let them rest [MTY]!’”
12 Take heede, brethren, least at any time there be in any of you an euill heart, and vnfaithfull, to depart away from the liuing God.
So, my fellow believers, be careful that none of you is so evil that you stop trusting [in Christ]. That would cause you to reject God who is all-powerful.
13 But exhort one another dayly, while it is called to day, lest any of you be hardened through the deceitfulnes of sinne.
Instead, each of you must encourage each other every day, while [you still have] the opportunity [IDM], in order that none of you may stubbornly [reject God] by [letting others] deceive you (OR, as you deceive yourselves), [with the result that] you [(sg)] sin [PRS].
14 For we are made partakers of Christ, if we keepe sure vnto the ende that beginning, wherewith we are vpholden,
[We must encourage one another], because we [(inc)] benefit from [all] Christ [has done] only if we firmly keep trusting [in him] from the time when we first confidently [trusted in him] until [the time when] we die [EUP].
15 So long as it is sayd, To day if ye heare his voyce, harden not your hearts, as in the prouocation.
[We can do this] by paying attention to [what the Psalmist wrote in that Scripture passage in which] God said, Now, when you hear me speaking [to you(pl)] [MTY], do not stubbornly disobey me as [your ancestors stubbornly disobeyed me] when they rebelled [against me].
16 For some when they heard, prouoked him to anger: howbeit, not all that came out of Egypt by Moses.
([You must keep trusting in God] because you must remember who it was who rebelled against God although they heard him speaking to them./Do you remember who it was who rebelled against God although they heard [him speaking to them]?) [RHQ] It was people who had certainly experienced [LIT] God’s power. It was all those people whom Moses led miraculously out of Egypt. [RHQ]
17 But with whome was he displeased fourtie yeeres? Was hee not displeased with them that sinned, whose carkeises fell in the wildernes?
And ([you must remember] who it was that God was disgusted with for 40 years./do you [remember] who it was that God was disgusted with for 40years?) [RHQ] It was those same people who had sinned like that, and who as a result died in the desert! [RHQ]
18 And to whom sware he that they should not enter into his rest, but vnto them that obeyed not?
And ([you must remember] about whom God solemnly declared, “They will not enter the land where I would let them rest.”/do you [remember] about whom [God] solemnly declared, “They will not enter the land where I [would let them] rest”?) [RHQ] It was those Israelites who disobeyed God.
19 So we see that they could not enter in, because of vnbeliefe.
So, from that example we [(inc)] realize that it was because they did not keep trusting [in God] that they were unable to enter [the land where they would rest].

< Hebrews 3 >