< Genesis 5 >

1 This is the booke of the generations of Adam. In the day that God created Adam, in the likenes of God made he him,
Dette er boki um Adams-ætti: Den dagen då Gud skapte menneskjet, skapte han det i Guds likning.
2 Male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam in the day that they were created.
Til kar og kvinna skapte han deim. Og han velsigna deim, og kalla deim menneskje den dagen då dei vart skapte.
3 Nowe Adam liued an hundred and thirtie yeeres, and begate a childe in his owne likenes after his image, and called his name Sheth.
Då Adam var hundrad og tretti år gamall, fekk han ein son som var so lik honom som det skulde vore hans eige bilæte, og han kalla honom Set.
4 And the dayes of Adam, after he had begotten Sheth, were eight hundreth yeeres, and he begate sonnes and daughters.
Og etter han hadde fenge Set, livde han endå åtte hundrad år, og fekk søner og døtter.
5 So all the dayes that Adam liued, were nine hundreth and thirtie yeeres: and he died.
Og alle livedagarne hans Adam vart ni hundrad og tretti år. So døydde han.
6 And Sheth liued an hundreth and fiue yeeres, and begate Enosh.
Då Set var hundrad og fem år gamall, fekk han sonen Enos.
7 And Sheth liued, after he begate Enosh, eight hundreth and seuen yeeres, and begate sonnes and daughters.
Og etter han hadde fenge Enos, livde han endå åtte hundrad og sju år, og fekk søner og døtter.
8 So all the dayes of Sheth were nine hundreth and twelue yeeres: and he died.
Og alle dagarne hans Set vart ni hundrad og tolv år. So døydde han.
9 Also Enosh liued ninetie yeeres, and begate Kenan.
Då Enos var nitti år gamall, fekk han sonen Kenan.
10 And Enosh liued, after he begate Kenan, eight hundreth and fifteene yeeres, and begate sonnes and daughters.
Og etter han hadde fenge Kenan, livde han endå åtte hundrad og femtan år, og fekk søner og døtter.
11 So all the dayes of Enosh were nine hundreth and fiue yeeres: and he died
Og alle dagarne hans Enos vart ni hundrad og fem år. So døydde han.
12 Likewise Kenan liued seuentie yeeres, and begate Mahalaleel.
Då Kenan var sytti år gamall, fekk han sonen Mahalalel.
13 And Kenan liued, after he begate Mahalaleel, eight hundreth and fourtie yeeres, and begate sonnes and daughters.
Og etter han hadde fenge Mahalalel, livde han endå åtte hundrad og fyrti år, og fekk søner og døtter.
14 So all the dayes of Kenan were nine hundreth and tenne yeeres: and he died.
Og alle dagarne hans Kenan vart ni hundrad og ti år. So døydde han.
15 Mahalaleel also liued sixtie and fiue yeres, and begate Iered.
Då Mahalalel var fem og seksti år gamall, fekk han sonen Jared.
16 Also Mahalaleel liued, after he begate Iered, eight hundreth and thirtie yeeres, and begate sonnes and daughters.
Og etter han hadde fenge Jared, livde han endå åtte hundrad og tretti år, og fekk søner og døtter.
17 So all the dayes of Mahalaleel were eight hundreth ninetie and fiue yeeres: and he died.
Og alle dagarne hans Mahalalel vart åtte hundrad og fem og nitti år. So døydde han.
18 And Iered liued an hundreth sixtie and two yeeres, and begate Henoch.
Då Jared var hundrad og tvo og seksti år gamall, fekk han sonen Enok.
19 Then Iered liued, after he begate Henoch, eight hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
Og etter han hadde fenge Enok, livde han endå åtte hundrad år, og fekk søner og døtter.
20 So all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeeres: and he died.
Og alle dagarne hans Jared vart ni hundrad og tvo og seksti år. So døydde han.
21 Also Henoch liued sixtie and fiue yeeres, and begate Methushelah.
Då Enok var fem og seksti år gamall, fekk han sonen Metusalah.
22 And Henoch walked with God, after he begate Methushelah, three hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
Og etter han hadde fenge Metusalah, gjekk han på Guds veg i tri hundrad år, og han fekk søner og døtter.
23 So all the dayes of Henoch were three hundreth sixtie and fiue yeeres.
Og alle dagarne hans Enok vart tri hundrad og fem og seksti år.
24 And Henoch walked with God, and he was no more seene: for God tooke him away.
Enok gjekk på Guds veg, og brått vart han burte; for Gud tok honom til seg.
25 Methushelah also liued an hundreth eightie and seuen yeeres, and begate Lamech.
Då Metusalah var hundrad og sju og åtteti år gamall, fekk han sonen Lamek.
26 And Methushelah liued, after he begate Lamech, seuen hundreth eightie and two yeeres, and begate sonnes and daughters.
Og etter han hadde fenge Lamek, livde han endå sju hundrad og tvo og åtteti år, og fekk søner og døtter.
27 So al the dayes of Methushelah were nine hundreth sixtie and nine yeeres: and he died.
Og alle dagarne hans Metusalah vart ni hundrad og ni og seksti år. So døydde han.
28 Then Lamech liued an hundreth eightie and two yeeres, and begate a sonne,
Då Lamek var hundrad og tvo og åtteti år gamall, fekk han ein son,
29 And called his name Noah, saying, This same shall comfort vs concerning our worke and sorowe of our hands, as touching the earth, which the Lord hath cursed.
og kalla honom Noah, og sagde: «Han skal hugga oss i arbeidet vårt, og i alt vårt slit og slæp på den jordi som Herren hev forbanna.»
30 And Lamech liued, after he begate Noah, fiue hundreth ninetie and fiue yeeres, and begate sonnes and daughters.
Og etter han hadde fenge Noah, livde han endå fem hundrad og fem og nitti år, og fekk søner og døtter.
31 So all the dayes of Lamech were seuen hundreth seuentie and seuen yeeres: and he died.
Og alle dagarne hans Lamek vart sju hundrad og sju og sytti år. So døydde han.
32 And Noah was fiue hundreth yeere olde. And Noah begate Shem, Ham and Iapheth.
Då Noah hadde fyllt fem hundrad år, fekk han sønerne Sem og Kham og Jafet.

< Genesis 5 >