< Genesis 11 >

1 Then the whole earth was of one language and one speache.
And the whole earth is of one language, and of the same words,
2 And as they went from the East, they found a plaine in the land of Shinar, and there they abode.
and it comes to pass, in their journeying from the east, that they find a valley in the land of Shinar and dwell there;
3 And they said one to another, Come, let vs make bricke, and burne it in the fire. So they had bricke for stone, and slime had they in steade of morter.
and they each say to his neighbor, “Give help, let us make bricks, and burn [them] thoroughly”: and the brick is to them for stone, and the bitumen has been to them for mortar.
4 Also they said, Goe to, let vs builde vs a citie and a towre, whose top may reache vnto the heauen, that we may get vs a name, lest we be scattered vpon the whole earth.
And they say, “Give help, let us build for ourselves a city and tower with its head in the heavens, and make for ourselves a name, lest we be scattered over the face of all the earth.”
5 But the Lord came downe, to see the citie and towre, which the sonnes of men builded.
And YHWH comes down to see the city and the tower which the sons of men have built;
6 And the Lord said, Beholde, the people is one, and they all haue one language, and this they begin to doe, neither can they now be stopped from whatsoeuer they haue imagined to do.
and YHWH says, “Behold, the people [is] one, and one language [is] to them all, and this it has dreamed of doing; and now, nothing is restrained from them of that which they have purposed to do.
7 Come on, let vs goe downe, and there confound their language, that euery one perceiue not anothers speache.
Give help, let us go down there and confuse their language, so that a man will not understand the language of his companion.”
8 So ye Lord scattered them from thence vpon all the earth, and they left off to build the citie.
And YHWH scatters them from there over the face of all the earth, and they cease to build the city;
9 Therefore the name of it was called Babel, because the Lord did there confounde the language of all the earth: from thence then did the Lord scatter them vpon all the earth.
therefore [one] has called its name Babel, for there YHWH has confused the language of all the earth, and from there YHWH has scattered them over the face of all the earth.
10 These are the generations of Shem: Shem was an hundreth yeere olde, and begate Arpachshad two yeere after the flood.
These [are] the generations of Shem: Shem [is] a son of one hundred years, and begets Arphaxad two years after the flood.
11 And Shem liued, after he begate Arpachshad, fiue hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
And Shem lives after his begetting Arphaxad five hundred years, and begets sons and daughters.
12 Also Arpachshad liued fiue and thirtie yeeres, and begate Shelah.
And Arphaxad has lived thirty-five years [[or one hundred and thirty-five years]], and begets Salah.
13 And Arpachshad liued, after he begate Shelah, foure hundreth and three yeeres, and begate sonnes and daughters.
And Arphaxad lives after his begetting Salah four hundred and three years [[or four hundred and thirty years]], and begets sons and daughters.
14 And Shelah liued thirtie yeeres, and begat Eber.
And Salah has lived thirty years [[or one hundred and thirty years]], and begets Eber.
15 So Shelah liued, after he begat Eber, foure hundreth and three yeeres, and begat sonnes and daughters.
And Salah lives after his begetting Eber four hundred and three years [[or three hundred and thirty years]], and begets sons and daughters.
16 Likewise Eber liued foure and thirtie yeres, and begate Peleg.
And Eber lives thirty-four years [[or one hundred and thirty-four years]], and begets Peleg.
17 So Eber liued, after he begate Peleg, foure hundreth and thirtie yeeres, and begate sonnes and daughters
And Eber lives after his begetting Peleg four hundred and thirty years [[or three hundred and seventy years]], and begets sons and daughters.
18 And Peleg liued thirtie yeeres, and begate Reu.
And Peleg lives thirty years [[or one hundred and thirty years]], and begets Reu.
19 And Peleg liued, after he begate Reu, two hundreth and nine yeeres, and begate sonnes and daughters.
And Peleg lives after his begetting Reu two hundred and nine years, and begets sons and daughters.
20 Also Reu liued two and thirtie yeeres, and begate Serug.
And Reu lives thirty-two years [[or one hundred and thirty-two years]], and begets Serug.
21 So Reu liued, after he begate Serug, two hundreth and seuen yeeres, and begate sonnes and daughters.
And Reu lives after his begetting Serug two hundred and seven years, and begets sons and daughters.
22 Moreouer Serug liued thirtie yeeres, and begate Nahor.
And Serug lives thirty years [[or one hundred and thirty years]], and begets Nahor.
23 And Serug liued, after he begate Nahor, two hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
And Serug lives after his begetting Nahor two hundred years, and begets sons and daughters.
24 And Nahor liued nine and twentie yeeres, and begate Terah.
And Nahor lives twenty-nine years [[or seventy-nine years]], and begets Terah.
25 So Nahor liued, after he begate Terah, an hundreth and nineteene yeeres, and begat sonnes and daughters.
And Nahor lives after his begetting Terah one hundred and nineteen years [[or one hundred and twenty-nine years]], and begets sons and daughters.
26 So Terah liued seuentie yeeres, and begate Abram, Nahor, and Haran.
And Terah lives seventy years, and begets Abram, Nahor, and Haran.
27 Nowe these are the generations of Terah: Terah begate Abram, Nahor, and Haran: and Haran begate Lot.
And these [are] the generations of Terah: Terah has begotten Abram, Nahor, and Haran; and Haran has begotten Lot;
28 Then Haran died before Terah his father in the land of his natiuitie, in Vr of the Caldees.
and Haran dies in the presence of Terah his father, in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.
29 So Abram and Nahor tooke them wiues. The name of Abrams wife was Sarai, and the name of Nahors wife Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
And Abram and Nahor take to themselves wives; the name of Abram’s wife [is] Sarai, and the name of Nahor’s wife [is] Milcah, daughter of Haran, father of Milcah, and father of Iscah.
30 But Sarai was barren, and had no childe.
And Sarai is barren—she has no child.
31 Then Terah tooke Abram his sonne, and Lot the sonne of Haran, his sonnes sonne, and Sarai his daughter in lawe, his sonne Abrams wife: and they departed together from Vr of the Caldees, to goe into the land of Canaan, and they came to Haran, and dwelt there.
And Terah takes his son Abram, and Lot, son of Haran, his son’s son, and his daughter-in-law Sarai, wife of his son Abram, and they go out with them from Ur of the Chaldees, to go toward the land of Canaan; and they come to Haran, and dwell there.
32 So the dayes of Terah were two hundreth and fiue yeeres, and Terah died in Haran.
And the days of Terah are two hundred and five years, and Terah dies in Haran.

< Genesis 11 >