< Genesis 10 >

1 Now these are the generations of the sonnes of Noah, Shem, Ham and Iapheth: vnto whom sonnes were borne after the flood.
این است پیدایش پسران نوح، سام وحام و یافث. و از ایشان بعد از طوفان پسران متولد شدند.۱
2 The sonnes of Iapheth were Gomer and Magog, and Madai, and Iauan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
پسران یافث: جومر و ماجوج و مادای ویاوان و توبال و ماشک و تیراس.۲
3 And the sonnes of Gomer, Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
و پسران جومر: اشکناز و ریفات و توجرمه.۳
4 Also the sonnes of Iauan, Elishah and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
و پسران یاوان: الیشه و ترشیش و کتیم و رودانیم.۴
5 Of these were the yles of the Gentiles deuided in their landes, euery man after his tongue, and after their families in their nations.
از اینان جزایرامت‌ها منشعب شدند در اراضی خود، هر یکی موافق زبان و قبیله‌اش در امت های خویش.۵
6 Moreouer, ye sonnes of Ham were Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
و پسران حام: کوش و مصرایم و فوط وکنعان.۶
7 And the sonnes of Cush, Seba and Hauilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: also the sonnes of Raamah were Sheba and Dedan.
و پسران کوش: سبا و حویله و سبته ورعمه و سبتکا. و پسران رعمه: شبا و ددان.۷
8 And Cush begate Nimrod, who began to be mightie in the earth.
وکوش نمرود را آورد. او به جبار شدن در جهان شروع کرد.۸
9 He was a mightie hunter before the Lord. wherefore it is saide, As Nimrod the mightie hunter before the Lord.
وی در حضور خداوند صیادی جبار بود. از این جهت می‌گویند: «مثل نمرود، صیاد جبار در حضور خداوند.»۹
10 And the beginning of his kingdome was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
و ابتدای مملکت وی، بابل بود و ارک و اکد و کلنه در زمین شنعار.۱۰
11 Out of that land came Asshur, and builded Niniueh, and the citie Rehoboth, and Calah:
از آن زمین آشور بیرون رفت، و نینوا ورحوبوت عیر، و کالح را بنا نهاد،۱۱
12 Resen also betweene Niniueh and Calah: this is a great citie.
و ریسن را درمیان نینوا و کالح. و آن شهری بزرگ بود.۱۲
13 And Mizraim begate Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim.
ومصرایم لودیم و عنامیم و لهابیم و نفتوحیم راآورد.۱۳
14 Pathrusim also, and Casluhim (out of whom came the Philistims) and Caphtorims.
و فتروسیم و کسلوحیم را که از ایشان فلسطینیان پدید آمدند و کفتوریم را.۱۴
15 Also Canaan begat Zidon his first borne, and Heth,
و کنعان، صیدون، نخست زاده خود، وحت را آورد.۱۵
16 And Iebusi, and Emori, and Girgashi,
ویبوسیان و اموریان و جرجاشیان را۱۶
17 And Hiui, and Arki, and Sini,
و حویان وعرقیان و سینیان را۱۷
18 And Aruadi, and Zemari, and Hamathi: and afterwarde were the families of the Canaanites spred abroade.
و اروادیان و صماریان وحماتیان را. و بعد از آن، قبایل کنعانیان منشعب شدند.۱۸
19 Then the border of the Canaanites was from Zidon, as thou commest to Gerar vntil Azzah, and as thou goest vnto Sodom, and Gomorah, and Admah, and Zeboijm, euen vnto Lasha.
و سرحد کنعانیان از صیدون به سمت جرار تا غزه بود، و به سمت سدوم و عموره وادمه و صبوئیم تا به لاشع.۱۹
20 These are the sonnes of Ham according to their families, according to their tongues in their countries and in their nations.
اینانند پسران حام برحسب قبایل و زبانهای ایشان، در اراضی وامت های خود.۲۰
21 Vnto Shem also the father of all the sonnes of Eber, and elder brother of Iapheth were children borne.
و از سام که پدر جمیع بنی عابر و برادریافث بزرگ بود، از او نیز اولاد متولد شد.۲۱
22 The sonnes of Shem were Elam and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
پسران سام: عیلام و آشور و ارفکشاد و لود وارام.۲۲
23 And the sonnes of Aram, Vz and Hul, and Gether and Mash.
و پسران ارام: عوص و حول و جاتر وماش.۲۳
24 Also Arpachshad begate Shelah, and Shelah begate Eber.
و ارفکشاد، شالح را آورد، و شالح، عابررا آورد.۲۴
25 Vnto Eber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg: for in his dayes was the earth diuided: and his brothers name was Ioktan.
و عابر را دو پسر متولد شد. یکی رافالج نام بود، زیرا که در ایام وی زمین منقسم شد. و نام برادرش یقطان.۲۵
26 Then Ioktan begate Almodad and Sheleph, and Hazarmaueth, and Ierah,
و یقطان، الموداد و شالف و حضرموت و یارح را آورد،۲۶
27 And Hadoram, and Vzal, and Dicklah,
و هدورام واوزال و دقله را،۲۷
28 And Obal, and Abimael, and Sheba,
و عوبال و ابیمائیل و شبا را،۲۸
29 And Ophir, and Hauilah, and Iobab: all these were the sonnes of Ioktan.
و اوفیر و حویله و یوباب را. این همه پسران یقطان بودند.۲۹
30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest vnto Sephar a mount of the East.
و مسکن ایشان از میشا بود به سمت سفاره، که کوهی از کوههای شرقی است.۳۰
31 These are the sonnes of Shem according to their families, according to their tongues, in their countreis and nations.
اینانند پسران سام برحسب قبایل و زبانهای ایشان، در اراضی خود برحسب امت های خویش.۳۱
32 These are the families of the sonnes of Noah, after their generations among their people: and out of these were the nations diuided in the earth after the flood.
اینانند قبایل پسران نوح، برحسب پیدایش ایشان در امت های خود که از ایشان امت های جهان، بعد از طوفان منشعب شدند.۳۲

< Genesis 10 >