< Ezra 2 >

1 These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
2 Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
3 The sonnes of Parosh, two thousand, an hudreth seuentie and two:
Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
4 The sonnes of Shephatiah, three hundreth, seuentie and two:
Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
5 The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
6 The sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
7 The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
8 The sonnes of Zattu, nine hundreth and fiue and fourtie:
Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
9 The sonnes of Zaccai, seuen hundreth and threescore:
Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
10 The sonnes of Bani, sixe hundreth and two and fourtie:
Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
11 The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
12 The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
13 The sonnes of Adonikam, sixe hundreth, three score and sixe:
Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
14 The sonnes of Biguai, two thousand, and sixe and fiftie:
Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
15 The sonnes of Adin, foure hundreth and foure and fiftie:
Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
16 The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight:
Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
17 The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
18 The sonnes of Iorah, an hudreth and twelue:
Jorahs barn, hundrade och tolf.
19 The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
20 The sonnes of Gibbar, ninetie and fiue:
Gibbars barn, fem och niotio.
21 The sonnes of Beth-lehem, an hundreth and three and twentie:
BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
22 The men of Netophah, sixe and fiftie:
Netopha män, sex och femtio.
23 The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
24 The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
Asmaveths barn, två och fyratio.
25 The sonnes of Kiriath-arim, of Chephirah, and Beeroth, seuen hundreth and three and fourtie:
De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
26 The sonnes of Haramah and Gaba, six hundreth, and one and twentie:
De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
27 The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
28 The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie:
De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
29 The sonnes of Nebo, two and fiftie:
Nebo barn, två och femtio.
30 The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
31 The sonnes of the other Elam, a thousand, and two hundreth, and foure and fiftie:
De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
32 The sonnes of Harim, three hundreth and twentie:
Harims barn, trehundrad och tjugu.
33 The sonnes of Lod-hadid, and Ono, seuen hundreth, and fiue and twentie:
Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
34 The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie:
Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
35 The sonnes of Senaah, three thousand, sixe hundreth and thirtie.
Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
36 The Priests: of the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three:
Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
37 The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie:
Immers barn, tusende två och femtio.
38 The sonnes of Pashur, a thousand, two hundreth and seuen and fourtie:
Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
39 The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
Horims barn, tusende och sjutton.
40 The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
41 The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
42 The sonnes of the porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai: all were an hundreth and nine and thirtie.
Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
43 The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hasupha, the sonnes of Tabbaoth,
De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
44 The sonnes of Keros, the sonnes of Siaha, the sonnes of Padon,
Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
45 The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
46 The sonnes of Hagab, the sonnes of Shamlai, the sonnes of Hanan,
Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
47 The sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar, the sonnes of Reaiah,
Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
48 The sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda, the sonnes of Gazzam,
Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
49 The sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah, the sonnes of Besai,
Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
50 The sonnes of Asnah, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephusim,
Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
51 The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
52 The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
53 The sonnes of Barcos, the sonnes of Sisara, the sonnes of Thamah,
Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
54 The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
Neziahs barn, Hatipha barn.
55 The sonnes of Salomons seruantes: the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, the sonnes of Peruda,
Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
56 The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth Hazzebaim, the sonnes of Ami.
Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
58 All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants were three hundreth ninetie and two.
Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
59 And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel.
Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
60 The sonnes of Delaiah, the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fiftie.
Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
61 And of the sonnes of the Priestes, the sonnes of Habaiah, the sonnes of Coz, the sonnes of Barzillai: which tooke of the daughters of Barzillai the Giliadite to wife, and was called after their name.
Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
62 These sought their writing of the genealogies, but they were not founde: therefore were they put from the Priesthood.
De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
63 And Tirshatha saide vnto them, that they should not eate of the most holy thing, tell there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
64 The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
65 Beside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
66 Their horses were seuen hundreth, and sixe and thirtie: their mules, two hundreth and fiue and fourtie:
Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
67 Their camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
68 And certeine of the chiefe fathers, when they came to the house of the Lord, which was in Ierusalem, they offred willingly for the house of God, to set it vp vpon his fundation.
Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
69 They gaue after their abilitie vnto the treasure of the worke, euen one and threescore thousand drammes of golde, and fiue thousand pieces of siluer, and an hundreth Priests garments.
Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
70 So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.

< Ezra 2 >