< Ezra 2 >

1 These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
Estas son las personas de la provincia que subieron de la cautividad, de los deportados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, llevó a Babilonia. Regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad.
2 Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
Los que regresaron con Zorobabel fueron: Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de las personas del pueblo de Israel era de los hijos de:
3 The sonnes of Parosh, two thousand, an hudreth seuentie and two:
Paros, 2.172;
4 The sonnes of Shephatiah, three hundreth, seuentie and two:
Sefatías, 372;
5 The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
Ara, 775;
6 The sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
Pajat-moab, Jesuá y Joab, 2.812;
7 The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
Elam, 1.254;
8 The sonnes of Zattu, nine hundreth and fiue and fourtie:
Zatu, 945;
9 The sonnes of Zaccai, seuen hundreth and threescore:
Zacai, 760;
10 The sonnes of Bani, sixe hundreth and two and fourtie:
Bani, 642;
11 The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
Bebai, 623;
12 The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
Azgad, 1.222;
13 The sonnes of Adonikam, sixe hundreth, three score and sixe:
Adonicam, 666;
14 The sonnes of Biguai, two thousand, and sixe and fiftie:
Bigvai, 2.056;
15 The sonnes of Adin, foure hundreth and foure and fiftie:
Adín, 454;
16 The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight:
Ater y de Ezequías, 98;
17 The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
Bezai, 323;
18 The sonnes of Iorah, an hudreth and twelue:
Jora, 112;
19 The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
Hasum, 223;
20 The sonnes of Gibbar, ninetie and fiue:
Gibar, 95;
21 The sonnes of Beth-lehem, an hundreth and three and twentie:
Belén, 123;
22 The men of Netophah, sixe and fiftie:
Netofa, 56;
23 The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
Anatot, 128;
24 The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
Azmavet, 42;
25 The sonnes of Kiriath-arim, of Chephirah, and Beeroth, seuen hundreth and three and fourtie:
Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
26 The sonnes of Haramah and Gaba, six hundreth, and one and twentie:
Ramá y de Geba, 621;
27 The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
los hombres de Micmas, 122;
28 The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie:
los hombres de Bet-ʼEl y de Hai, 223;
29 The sonnes of Nebo, two and fiftie:
Nebo, 52;
30 The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
Magbis, 156;
31 The sonnes of the other Elam, a thousand, and two hundreth, and foure and fiftie:
Elam, 1.254;
32 The sonnes of Harim, three hundreth and twentie:
Harim, 320;
33 The sonnes of Lod-hadid, and Ono, seuen hundreth, and fiue and twentie:
Lod, Hadid y Ono, 725;
34 The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie:
Jericó, 345;
35 The sonnes of Senaah, three thousand, sixe hundreth and thirtie.
y de Senaa, 3.630.
36 The Priests: of the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three:
Los sacerdotes fueron los hijos de: Jedaías, la familia de Jesuá, 973;
37 The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie:
Imer, 1.052;
38 The sonnes of Pashur, a thousand, two hundreth and seuen and fourtie:
Pasur, 1.246;
39 The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
Harim, 1.017.
40 The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
Los levitas fueron los hijos de: Jesuá, Cadmiel y Hodovías, 74.
41 The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
Los hijos de los cantores de Asaf, 128.
42 The sonnes of the porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai: all were an hundreth and nine and thirtie.
Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139.
43 The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hasupha, the sonnes of Tabbaoth,
Los servidores del Templo fueron los hijos de: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 The sonnes of Keros, the sonnes of Siaha, the sonnes of Padon,
Queros, Siaha, Padón,
45 The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
Lebana, Hagaba, Acub,
46 The sonnes of Hagab, the sonnes of Shamlai, the sonnes of Hanan,
Hagab, Samlai, Hanán,
47 The sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar, the sonnes of Reaiah,
Gidel, Gahar, Reaía,
48 The sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda, the sonnes of Gazzam,
Rezín, Necoda, Gazam,
49 The sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah, the sonnes of Besai,
Uza, Paseah, Besai,
50 The sonnes of Asnah, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephusim,
Asena, de los Meunim, Nefusim,
51 The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
52 The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
Bazlut, Mehída, Harsa,
53 The sonnes of Barcos, the sonnes of Sisara, the sonnes of Thamah,
Barcos, Sísara, Tema,
54 The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
Nezía y Hatifa.
55 The sonnes of Salomons seruantes: the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, the sonnes of Peruda,
Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda,
56 The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
Jaala, Darcón, Gidel,
57 The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth Hazzebaim, the sonnes of Ami.
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
58 All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants were three hundreth ninetie and two.
Todos los servidores del Templo y los hijos de los esclavos de Salomón fueron 392.
59 And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel.
Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque ellos no pudieron demostrar la casa de sus antepasados ni su linaje, si eran de Israel:
60 The sonnes of Delaiah, the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fiftie.
Los hijos de Delaía, Tobías, y Necoda fueron 652.
61 And of the sonnes of the Priestes, the sonnes of Habaiah, the sonnes of Coz, the sonnes of Barzillai: which tooke of the daughters of Barzillai the Giliadite to wife, and was called after their name.
De los sacerdotes fueron los hijos de Habaía, Cos, y Barzilai, quien tomó una esposa de entre las hijas de Barzilai galaadita y fue llamado con el nombre de ellas.
62 These sought their writing of the genealogies, but they were not founde: therefore were they put from the Priesthood.
Éstos buscaron su registro entre los antepasados, pero no pudieron ser hallados, por lo cual fueron declarados impuros y excluidos del sacerdocio.
63 And Tirshatha saide vnto them, that they should not eate of the most holy thing, tell there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más sagradas hasta que se levantara sacerdote para usar el Urim y Tumim.
64 The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
Toda la congregación en conjunto era de 42.360,
65 Beside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
sin contar sus esclavos y esclavas, los cuales eran 7.337. Tenían 200 cantores y cantoras.
66 Their horses were seuen hundreth, and sixe and thirtie: their mules, two hundreth and fiue and fourtie:
Sus caballos eran 736; sus mulas, 245;
67 Their camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
sus camellos, 435; asnos, 6.720.
68 And certeine of the chiefe fathers, when they came to the house of the Lord, which was in Ierusalem, they offred willingly for the house of God, to set it vp vpon his fundation.
Cuando llegaron a la Casa de Yavé en Jerusalén, algunos de los jefes de familia dieron ofrendas voluntarias para reedificar la Casa de ʼElohim en su mismo sitio.
69 They gaue after their abilitie vnto the treasure of the worke, euen one and threescore thousand drammes of golde, and fiue thousand pieces of siluer, and an hundreth Priests garments.
Según sus recursos, aportaron para la obra 488 kilogramos de oro, 2.750 kilogramos de plata y 100 túnicas sacerdotales.
70 So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Los sacerdotes y levitas, parte del pueblo, cantores, porteros y servidores del Templo vivieron en sus ciudades, y todo Israel en sus respectivas ciudades.

< Ezra 2 >