< Ezra 2 >

1 These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו
2 Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל
3 The sonnes of Parosh, two thousand, an hudreth seuentie and two:
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים
4 The sonnes of Shephatiah, three hundreth, seuentie and two:
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים
5 The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים
6 The sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר
7 The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה
8 The sonnes of Zattu, nine hundreth and fiue and fourtie:
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה
9 The sonnes of Zaccai, seuen hundreth and threescore:
בני זכי שבע מאות וששים
10 The sonnes of Bani, sixe hundreth and two and fourtie:
בני בני שש מאות ארבעים ושנים
11 The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה
12 The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים
13 The sonnes of Adonikam, sixe hundreth, three score and sixe:
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה
14 The sonnes of Biguai, two thousand, and sixe and fiftie:
בני בגוי אלפים חמשים וששה
15 The sonnes of Adin, foure hundreth and foure and fiftie:
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה
16 The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight:
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה
17 The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה
18 The sonnes of Iorah, an hudreth and twelue:
בני יורה מאה ושנים עשר
19 The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
בני חשם מאתים עשרים ושלשה
20 The sonnes of Gibbar, ninetie and fiue:
בני גבר תשעים וחמשה
21 The sonnes of Beth-lehem, an hundreth and three and twentie:
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה
22 The men of Netophah, sixe and fiftie:
אנשי נטפה חמשים וששה
23 The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה
24 The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
בני עזמות ארבעים ושנים
25 The sonnes of Kiriath-arim, of Chephirah, and Beeroth, seuen hundreth and three and fourtie:
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה
26 The sonnes of Haramah and Gaba, six hundreth, and one and twentie:
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד
27 The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים
28 The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie:
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה
29 The sonnes of Nebo, two and fiftie:
בני נבו חמשים ושנים
30 The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
בני מגביש מאה חמשים וששה
31 The sonnes of the other Elam, a thousand, and two hundreth, and foure and fiftie:
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה
32 The sonnes of Harim, three hundreth and twentie:
בני חרם שלש מאות ועשרים
33 The sonnes of Lod-hadid, and Ono, seuen hundreth, and fiue and twentie:
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה
34 The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie:
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה
35 The sonnes of Senaah, three thousand, sixe hundreth and thirtie.
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים
36 The Priests: of the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three:
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה
37 The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie:
בני אמר אלף חמשים ושנים
38 The sonnes of Pashur, a thousand, two hundreth and seuen and fourtie:
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה
39 The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
בני חרם אלף ושבעה עשר
40 The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה
41 The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה
42 The sonnes of the porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai: all were an hundreth and nine and thirtie.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה
43 The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hasupha, the sonnes of Tabbaoth,
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות
44 The sonnes of Keros, the sonnes of Siaha, the sonnes of Padon,
בני קרס בני סיעהא בני פדון
45 The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב
46 The sonnes of Hagab, the sonnes of Shamlai, the sonnes of Hanan,
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן
47 The sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar, the sonnes of Reaiah,
בני גדל בני גחר בני ראיה
48 The sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda, the sonnes of Gazzam,
בני רצין בני נקודא בני גזם
49 The sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah, the sonnes of Besai,
בני עזא בני פסח בני בסי
50 The sonnes of Asnah, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephusim,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים)
51 The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור
52 The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא
53 The sonnes of Barcos, the sonnes of Sisara, the sonnes of Thamah,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח
54 The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
בני נציח בני חטיפא
55 The sonnes of Salomons seruantes: the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, the sonnes of Peruda,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא
56 The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
בני יעלה בני דרקון בני גדל
57 The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth Hazzebaim, the sonnes of Ami.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי
58 All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants were three hundreth ninetie and two.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים
59 And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם
60 The sonnes of Delaiah, the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fiftie.
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים
61 And of the sonnes of the Priestes, the sonnes of Habaiah, the sonnes of Coz, the sonnes of Barzillai: which tooke of the daughters of Barzillai the Giliadite to wife, and was called after their name.
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם
62 These sought their writing of the genealogies, but they were not founde: therefore were they put from the Priesthood.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה
63 And Tirshatha saide vnto them, that they should not eate of the most holy thing, tell there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים
64 The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים
65 Beside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים
66 Their horses were seuen hundreth, and sixe and thirtie: their mules, two hundreth and fiue and fourtie:
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה
67 Their camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים
68 And certeine of the chiefe fathers, when they came to the house of the Lord, which was in Ierusalem, they offred willingly for the house of God, to set it vp vpon his fundation.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו
69 They gaue after their abilitie vnto the treasure of the worke, euen one and threescore thousand drammes of golde, and fiue thousand pieces of siluer, and an hundreth Priests garments.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה
70 So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם

< Ezra 2 >