< Exodus 37 >

1 After this, Bezaleel made the Arke of Shittim wood, two cubites and an halfe long and a cubite and an halfe broade, and a cubite and an halfe hie:
ויעש בצלאל את הארן עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו
2 And ouerlayde it with fine golde within and without, and made a crowne of golde to it rounde about,
ויצפהו זהב טהור מבית ומחוץ ויעש לו זר זהב סביב
3 And cast for it foure rings of golde for the foure corners of it: that is, two rings for the one side of it, and two rings for the other side thereof.
ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעת על צלעו השנית
4 Also he made barres of Shittim wood, and couered them with golde,
ויעש בדי עצי שטים ויצף אתם זהב
5 And put the barres in the rings by the sides of the Arke, to beare the Arke.
ויבא את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן
6 And he made the Merciseate of pure golde: two cubites and an halfe was the length thereof, and one cubite and an halfe the breadth thereof.
ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה
7 And he made two Cherubims of gold, vpon the two endes of the Merciseate: euen of worke beaten with the hammer made he them.
ויעש שני כרבים זהב מקשה עשה אתם משני קצות הכפרת
8 One Cherub on the one ende, and another Cherub on the other ende: of the Merciseate made he the Cherubims, at ye two endes thereof.
כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשה את הכרבים משני קצוותו (קצותיו)
9 And the Cherubims spread out their wings on hie, and couered the Merciseat with their wings, and their faces were one towards another: towarde the Merciseat were the faces of the Cherubims.
ויהיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת--היו פני הכרבים
10 Also he made ye Table of Shittim wood: two cubites was the length thereof, and a cubite the breadth thereof, and a cubite and an halfe the height of it.
ויעש את השלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו
11 And hee ouerlayde it with fine golde, and made thereto a crowne of golde round about.
ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב
12 Also he made thereto a border of an hand breadth round about, and made vpon the border a crowne of golde round about.
ויעש לו מסגרת טפח סביב ויעש זר זהב למסגרתו סביב
13 And he cast for it foure rings of gold, and put the rings in the foure corners that were in the foure feete thereof.
ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו
14 Against the border were the rings, as places for the barres to beare the Table.
לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן
15 And he made the barres of Shittim wood, and couered them with golde to beare the Table.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב לשאת את השלחן
16 Also he made the instruments for the Table of pure golde: dishes for it, and incense cuppes for it, and goblets for it, and couerings for it, wherewith it should be couered.
ויעש את הכלים אשר על השלחן את קערתיו ואת כפתיו ואת מנקיתיו ואת הקשות אשר יסך בהן--זהב טהור
17 Likewise he made the Candlesticke of pure golde: of worke beaten out with the hammer made he the Candlesticke: and his shaft, and his branche, his bolles, his knops, and his floures were of one piece.
ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה--גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו
18 And sixe branches came out of the sides thereof: three branches of the Candlesticke out of the one side of it, and three branches of the Candlesticke out of the other side of it.
וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני
19 In one branche three bolles made like almondes, a knop and a floure: and in another branch three bolles made like almondes, a knop and a floure: and so throughout the sixe branches that proceeded out of the Candlesticke.
שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה
20 And vpon the Candlesticke were foure bolles after the facion of almondes, the knoppes thereof and the floures thereof:
ובמנרה ארבעה גבעים משקדים--כפתריה ופרחיה
21 That is, vnder euery two branches a knop made thereof, and a knop vnder the second branch thereof, and a knop vnder the thirde branche thereof, according to the sixe branches comming out of it.
וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה--לששת הקנים היצאים ממנה
22 Their knops and their branches were of the same: it was all one beaten worke of pure gold.
כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור
23 And he made for it seuen lampes with the snuffers, and snufdishes thereof of pure golde.
ויעש את נרתיה שבעה ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור
24 Of a talent of pure golde made he it with all the instruments thereof.
ככר זהב טהור עשה אתה ואת כל כליה
25 Furthermore he made the perfume altar of Shittim wood: the length of it was a cubite, and the breadth of it a cubite (it was square) and two cubites hie, and the hornes thereof were of ye same.
ויעש את מזבח הקטרת עצי שטים אמה ארכו ואמה רחבו רבוע ואמתים קמתו--ממנו היו קרנתיו
26 And he couered it with pure gold, both the top and the sides thereof rounde about, and the hornes of it, and made vnto it a crowne of golde round about.
ויצף אתו זהב טהור את גגו ואת קירתיו סביב--ואת קרנתיו ויעש לו זר זהב סביב
27 And he made two rings of gold for it, vnder the crowne thereof in the two corners of the two sides thereof, to put barres in for to beare it therewith.
ושתי טבעת זהב עשה לו מתחת לזרו על שתי צלעתיו על שני צדיו--לבתים לבדים לשאת אתו בהם
28 Also he made the barres of Shittim wood, and ouerlayde them with golde.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב
29 And he made the holy anointing oyle, and the sweete pure incense after ye apothecaries arte.
ויעש את שמן המשחה קדש ואת קטרת הסמים טהור--מעשה רקח

< Exodus 37 >