< Ephesians 1 >

1 Pavl an Apostle of Jesvs Christ by the will of God, to the Saints, which are at Ephesus, and to ye faithfull in Christ Iesus:
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
2 Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.
Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
3 Blessed be God, and the Father of our Lord Iesus Christ, which hath blessed vs with all spirituall blessing in heauenly thinges in Christ,
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:
4 As hee hath chosen vs in him, before the foundation of the worlde, that we should be holy, and without blame before him in loue:
According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
5 Who hath predestinate vs, to be adopted through Iesus Christ in him selfe, according to the good pleasure of his will,
Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
6 To the prayse of the glory of his grace, wherewith he hath made vs freely accepted in his beloued,
To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
7 By whom we haue redemption through his blood, euen the forgiuenes of sinnes, according to his rich grace:
In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
8 Whereby he hath bene aboundant toward vs in all wisedome and vnderstanding,
Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;
9 And hath opened vnto vs the mysterie of his will according to his good pleasure, which he had purposed in him,
Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
10 That in the dispensation of the fulnesse of the times, he might gather together in one all things, both which are in heauen, and which are in earth, euen in Christ:
That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
11 In whom also we are chosen when we were predestinate according to ye purpose of him, which worketh all things after the counsell of his owne will,
In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:
12 That we, which first trusted in Christ, should be vnto the praise of his glorie:
That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.
13 In whom also ye haue trusted, after that ye heard the worde of trueth, euen the Gospel of your saluation, wherein also after that ye beleeued, ye were sealed with the holy Spirite of promise,
In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,
14 Which is the earnest of our inheritance, for the redemption of that libertie purchased vnto the prayse of his glory.
Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.
15 Therefore also after that I heard of the faith, which ye haue in the Lord Iesus, and loue toward all the Saints,
Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,
16 I cease not to giue thankes for you, making mention of you in my prayers,
Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
17 That the God of our Lord Iesus Christ, that Father of glory, might giue vnto you the Spirit of wisedome, and reuelation through the acknowledging of him,
That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
18 That the eyes of your vnderstanding may be lightened, that ye may knowe what the hope is of his calling, and what the riches of his glorious inheritance is in the Saints,
The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
19 And what is the exceeding greatnesse of his power toward vs, which beleeue, according to the working of his mightie power,
And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,
20 Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his right hand in the heauenly places,
Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,
21 Farre aboue al principalitie, and power, and might, and domination, and euery Name, that is named, not in this world only, but also in that that is to come, (aiōn g165)
Far above all principality, and authority, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: (aiōn g165)
22 And hath made all things subiect vnder his feete, and hath giuen him ouer all things to be the head to the Church,
And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the Assembly,
23 Which is his body, euen the fulnesse of him that filleth all in all things.
Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.

< Ephesians 1 >