< 2 Timothy 3 >

1 This knowe also, that in the last dayes shall come perilous times.
Hoc autem scito, quod in novissimis diebus instabunt tempora periculosa:
2 For men shalbe louers of their owne selues, couetous, boasters, proud, cursed speakers, disobedient to parents, vnthankefull, vnholy,
erunt homines seipsos amantes, cupidi, elati, superbi, blasphemi, parentibus non obedientes, ingrati, scelesti,
3 Without naturall affection, truce breakers, false accusers, intemperate, fierce, no louers at all of them which are good,
sine affectione, sine pace, criminatores, incontinentes, immites, sine benignitate,
4 Traitours, headie, high minded, louers of pleasures more then louers of God,
proditores, protervi, tumidi, et voluptatum amatores magis quam Dei:
5 Hauing a shewe of godlinesse, but haue denied the power thereof: turne away therefore from such.
habentes speciem quidem pietatis, virtutem autem eius abnegantes. Et hos devita:
6 For of this sort are they which creepe into houses, and leade captiue simple women laden with sinnes, and led with diuers lustes,
ex his enim sunt, qui penetrant domos, et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis, quæ ducuntur variis desideriis:
7 Which women are euer learning, and are neuer able to come to the acknowledging of the trueth.
semper discentes, et numquam ad scientiam veritatis pervenientes.
8 And as Iannes and Iambres withstoode Moses, so doe these also resist the trueth, men of corrupt mindes, reprobate concerning the faith.
Quemadmodum autem Iannes, et Mambres restiterunt Moysi: ita et hi resistunt veritati, homines corrupti mente, reprobi circa fidem,
9 But they shall preuaile no longer: for their madnesse shalbe euident vnto all men, as theirs also was.
sed ultra non proficient: insipientia enim eorum manifesta erit omnibus, sicut et illorum fuit.
10 But thou hast fully knowen my doctrine, maner of liuing, purpose, faith, long suffering, loue, patience,
Tu autem assecutus es meam doctrinam, institutionem, propositum, fidem, longanimitatem, dilectionem, patientiam,
11 Persecutions, and afflictions which came vnto me at Antiochia, at Iconium, and at Lystri, which persecutions I suffered: but from them all the Lord deliuered me.
persecutiones, passiones: qualia mihi facta sunt Antiochiæ, Iconii, et Lystris: quales persecutiones sustinui, et ex omnibus eripuit me Dominus.
12 Yea, and all that will liue godly in Christ Iesus, shall suffer persecution.
Et omnes, qui pie volunt vivere in Christo Iesu, persecutionem patientur.
13 But the euill men and deceiuers, shall waxe worse and worse, deceiuing, and being deceiued.
Mali autem homines, et seductores proficient in peius, errantes, et in errorem mittentes.
14 But continue thou in the thinges which thou hast learned, and which are committed vnto thee, knowing of who thou hast learned them:
Tu vero permane in iis, quæ didicisti, et credita sunt tibi: sciens a quo didiceris.
15 And that thou hast knowen the holy Scriptures of a childe, which are able to make thee wise vnto saluation, through the faith which is in Christ Iesus.
et quia ab infantia sacras litteras nosti, quæ te possunt instruere ad salutem, per fidem, quæ est in Christo Iesu.
16 For the whole Scripture is giuen by inspiration of God, and is profitable to teache, to conuince, to correct, and to instruct in righteousnesse,
Omnis scriptura divinitus inspirata utilis est ad docendum, ad arguendum, ad corripiendum, et erudiendum in iustitia:
17 That the man of God may be absolute, being made perfect vnto all good workes.
ut perfectus sit homo Dei, ad omne opus bonum instructus.

< 2 Timothy 3 >