< 2 Thessalonians 3 >

1 Furthermore, brethren, pray for vs, that the worde of the Lord may haue free passage and be glorified, euen as it is with you,
I øvrigt, Brødre! beder for os, at Herrens Ord maa have Løb og forherliges ligesom hos eder,
2 And that we may be deliuered from vnreasonable and euill men: for all men haue not fayth.
og at vi maa fries fra de vanartige og onde Mennesker; thi Troen er ikke alles.
3 But the Lord is faithfull, which wil stablish you, and keepe you from euill.
Men trofast er Herren, som skal styrke eder og bevare eder fra det onde;
4 And we are perswaded of you through the Lord, that ye both doe, and will doe the things which we warne you of.
og vi have den Tillid til eder i Herren, at I baade gøre og ville gøre, hvad vi byde.
5 And the Lord guide your hearts to the loue of God, and the waiting for of Christ.
Men Herren styre eders Hjerter til Guds Kærlighed og til Kristi Udholdenhed!
6 We warne you, brethren, in the Name of our Lord Iesus Christ, that ye withdrawe your selues from euery brother that walketh inordinately, and not after the instruction, which hee receiued of vs.
Men vi byde eder, Brødre! i vor Herres Jesu Kristi Navn, at I holde eder borte fra enhver Broder, som vandrer uskikkeligt og ikke efter den Overlevering, som de modtoge af os.
7 For ye your selues know, how ye ought to follow vs: for we behaued not our selues inordinately among you,
I vide jo selv, hvorledes I bør efterfølge os. Thi vi have ikke levet uskikkeligt iblandt eder,
8 Neither tooke we bread of any man for nought: but we wrought with labour and trauaile night and day, because we would not be chargeable to any of you.
ikke heller spiste vi nogens Brød for intet, men arbejdede med Møje og Anstrengelse, Nat og Dag, for ikke at være nogen af eder til Byrde.
9 Not because we haue not authoritie, but that we might make our selues an ensample vnto you to follow vs.
Ikke fordi vi ikke have Ret dertil; men vi vilde give eder et Forbillede i os selv, for at I skulde efterfølge os.
10 For euen when we were with you, this we warned you of, that if there were any, which would not worke, that he should not eate.
Ogsaa da vi vare hos eder, bøde vi eder jo dette, at dersom nogen ikke vil arbejde, saa skal han heller ikke have Føden!
11 For we heare, that there are some which walke among you inordinately, and worke not at all, but are busie bodies.
Vi høre nemlig, at nogle vandre uskikkeligt iblandt eder, idet de ikke arbejde, men tage sig uvedkommende Ting for.
12 Therefore them that are such, we warne and exhort by our Lord Iesus Christ, that they worke with quietnes, and eate their owne bread.
Saadanne byde og formane vi i den Herre Jesus Kristus, at de skulle arbejde i Stilhed og saaledes spise deres eget Brød.
13 And ye, brethren, be not weary in well doing.
Men I, Brødre! bliver ikke trætte af at gøre det gode!
14 If any man obey not this our saying in this letter, note him, and haue no company with him, that he may be ashamed:
Men dersom nogen ikke lyder vort Ord her i Brevet, da mærker eder ham; haver intet Samkvem med ham, for at han maa skamme sig!
15 Yet count him not as an enemie, but admonish him as a brother.
Dog skulle I ikke agte ham for en Fjende, men paaminde ham som en Broder!
16 Now the Lord himselfe of peace giue you peace alwayes by all meanes. The Lord be with you all.
Men han selv, Fredens Herre, give eder Freden altid, i alle Maader! Herren være med eder alle!
17 The salutation of me Paul, with mine owne hand, which is ye token in euery Epistle: so I write,
Hilsenen med min, Paulus's, egen Haand, hvilket er et Mærke i hvert Brev. Saaledes skriver jeg.
18 The grace of our Lord Iesus Christ be with you all, Amen. ‘The second Epistle to the Thessalonians, written from Athens.’
Vor Herres Jesu Kristi Naade være med eder alle!

< 2 Thessalonians 3 >