< 1 John 3 >

1 Behold, what loue the Father hath giuen to vs, that we should be called the sonnes of God: for this cause this world knoweth you not, because it knoweth not him.
Behold what kind of love the Father has given to us, that we may be called children of God. Because of this the world does not know you, because it did not know him.
2 Dearely beloued, nowe are we the sonnes of God, but yet it is not made manifest what we shall be: and we know that when he shalbe made manifest, we shalbe like him: for we shall see him as he is.
Beloved, now we are children of God, and it is not yet made known what we will be. But we know that whenever he is made known we will be like him, because we will see him as he is.
3 And euery man that hath this hope in him, purgeth himselfe, euen as he is pure.
And every man who has this hope in him purifies himself, just as that man is pure.
4 Whosoeuer committeth sinne, transgresseth also the Law: for sinne is the transgression of the Lawe.
Every man doing sin also does lawlessness, and sin is lawlessness.
5 And ye knowe that hee was made manifest, that he might take away our sinnes, and in him is no sinne.
And ye know that that man was made known so that he might take up our sins. And in him is no sin.
6 Whosoeuer abideth in him, sinneth not: whosoeuer sinneth, hath not seene him, neither hath knowen him.
Every man abiding in him does not sin. Every man who is sinning has not seen him, nor has known him.
7 Litle children, let no man deceiue you: he that doeth righteousnes, is righteous, as hee is righteous.
Little children, let no man lead you astray. He who is doing righteousness is righteous, just as that man is righteous.
8 He that comitteth sinne, is of the deuil: for the deuill sinneth from the beginning: for this purpose was made manifest that Sonne of God, that he might loose the workes of the deuil.
He who is doing sin is of the devil, because the devil sinned from the beginning. The Son of God was made known for this, so that he might destroy the works of the devil.
9 Whosoeuer is borne of God, sinneth not: for his seede remaineth in him, neither can hee sinne, because he is borne of God.
Every man who has been begotten of God is not doing sin, because his seed abides in him, and he cannot sin, because he has been begotten of God.
10 In this are the children of God knowen, and the children of the deuil: whosoeuer doeth not righteousnesse, is not of God, neither he that loueth not his brother.
By this the children of God are visible, and the children of the devil. Every man not doing righteousness is not of God, and he who is not loving his brother.
11 For this is the message, that ye heard from the beginning, that we should loue one another,
Because this is the message that ye heard from the beginning, that we should love each other.
12 Not as Cain which was of that wicked one, and slewe his brother: and wherefore slewe he him? because his owne workes were euill, and his brothers good.
Not as Cain. He was of the wicked, and murdered his brother. And why did he murder him? Because his works were wrong, and his brother's right.
13 Marueile not, my brethren, though this world hate you.
Marvel not, my brothers, if the world hates you.
14 We know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death.
We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who is not loving the brother abides in death.
15 Whosoeuer hateth his brother, is a manslayer: and ye know that no manslayer hath eternall life abiding in him. (aiōnios g166)
Every man hating his brother is a man-killer. And ye know that no man-killer has eternal life abiding in him. (aiōnios g166)
16 Hereby haue we perceiued loue, that he layde downe his life for vs: therefore we ought also to lay downe our liues for the brethren.
By this we know love, because that man laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers.
17 And whosoeuer hath this worlds good, and seeth his brother haue neede, and shutteth vp his compassion from him, howe dwelleth the loue of God in him?
But whoever has the world's living, and sees his brother having need, and closes his bowels from him, how does the love of God abide in him?
18 My litle children, let vs not loue in worde, neither in tongue onely, but in deede and in trueth.
My little children, we should not love in word, nor with the tongue, but in deed and in truth.
19 For thereby we know that we are of the trueth, and shall before him assure our hearts.
And by this we know that we are of the truth, and will assure our hearts before him.
20 For if our heart condemne vs, God is greater then our heart, and knoweth all things.
Because if our heart should condemn us, that God is greater than our heart, and knows all things.
21 Beloued, if our heart condemne vs not, then haue we boldnes toward God.
Beloved, if our heart should not condemn us, we have confidence toward God,
22 And whatsoeuer we aske we receiue of him, because we keepe his commandements, and do those things which are pleasing in his sight.
and whatever we may ask we receive from him, because we keep his commandments and do things pleasing in his sight.
23 This is then his commandement, That we beleeue in the Name of his Sonne Iesus Christ, and loue one another as hee gaue commandement.
And this is his commandment, that we should believe in the name of his Son Jesus Christ, and love each other, just as he gave command.
24 For hee that keepeth his commandements, dwelleth in him, and he in him: and hereby we knowe that hee abideth in vs, euen by that Spirit which he hath giuen vs.
And he who keeps his commandments abides in him, and he in him. And by this we know that he abides in us, from the Spirit that he gave us.

< 1 John 3 >