< 1 Corinthians 1 >

1 Paul called to be an Apostle of Iesus Christ, through the will of God, and our brother Sosthenes,
Paul, a called apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes the brother,
2 Vnto the Church of God, which is at Corinthus, to them that are sanctified in Christ Iesus, Saintes by calling, with all that call on the Name of our Lord Iesus Christ in euery place, both their Lord, and ours:
to the congregation of God that is at Corinth, to called men, to holy men who have been sanctified in Christ Jesus with all in every place who call upon the name of our the Lord Jesus Christ-both ours and theirs.
3 Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 I thanke my God alwayes on your behalfe for the grace of God, which is giuen you in Iesus Christ,
I thank my God always about you, for the grace of God that was given you in Christ Jesus,
5 That in all things ye are made rich in him, in all kinde of speach, and in all knowledge:
that in everything ye were enriched in him, in all speech and in all knowledge.
6 As the testimonie of Iesus Christ hath bene confirmed in you:
Just as the testimony of Christ was confirmed in you,
7 So that ye are not destitute of any gift: wayting for the appearing of our Lord Iesus Christ.
so that ye come behind in not one gift, waiting for the revealing of our Lord Jesus Christ,
8 Who shall also confirme you vnto the ende, that ye may be blamelesse, in the day of our Lord Iesus Christ.
who will also confirm you until the end, irreproachable in the day of our Lord Jesus Christ.
9 God is faithfull, by whom ye are called vnto the fellowship of his Sonne Iesus Christ our Lord.
God is faithful through whom ye were called for the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
10 Nowe I beseeche you, brethren, by the Name of our Lord Iesus Christ, that ye all speake one thing, and that there be no dissensions among you: but be ye knit together in one mind, and in one iudgement.
Now I beseech you, brothers, through the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and there be no divisions among you, but ye may be thoroughly prepared in the same mind and in the same understanding.
11 For it hath bene declared vnto me, my brethren, of you by them that are of the house of Cloe, that there are contentions among you.
For it was declared to me about you, my brothers, by those of Chloe, that there are contentions among you.
12 Nowe this I say, that euery one of you saith, I am Pauls, and I am Apollos, and I am Cephas, and I am Christs.
Now I say this. That each of you actually say, I am of Paul, and I of Apollos, and I of Cephas, and I of Christ.
13 Is Christ deuided? was Paul crucified for you? either were ye baptized into the name of Paul?
Has Christ been divided? Was Paul crucified for you, or were ye immersed in the name of Paul?
14 I thanke God, that I baptized none of you, but Crispus, and Gaius,
I thank God that I immersed none of you except Crispus and Gaius,
15 Lest any should say, that I had baptized into mine owne name.
lest some man should say that I immersed in my name.
16 I baptized also the houshold of Stephanas: furthermore knowe I not, whether I baptized any other.
And I also immersed the household of Stephanas. Besides, I know not whether I immersed any other.
17 For CHRIST sent me not to baptize, but to preache the Gospel, not with wisdome of wordes, lest the crosse of Christ should be made of none effect.
For Christ sent me not to immerse, but to preach the good news, not in wisdom of speech lest the cross of Christ would be emptied.
18 For that preaching of the crosse is to them that perish, foolishnesse: but vnto vs, which are saued, it is the power of God.
For the message of the cross is of course foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is a power of God.
19 For it is written, I will destroy the wisedome of the wise, and will cast away the vnderstanding of the prudent.
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and I will frustrate the understanding of those of understanding.
20 Where is the wise? where is the Scribe? where is the disputer of this worlde? hath not God made the wisedome of this worlde foolishnesse? (aiōn g165)
Where is a wise man? Where is a scholar? Where is a researcher of this age? Did not God make foolish the wisdom of this world? (aiōn g165)
21 For seeing the worlde by wisedome knewe not God in the wisedome of GOD, it pleased God by the foolishnesse of preaching to saue them that beleeue:
For since in the wisdom of God the world did not know God through its wisdom, it pleased God through the foolishness of preaching to save those who believe.
22 Seeing also that the Iewes require a signe, and the Grecians seeke after wisdome.
And because Jews demand a sign and Greeks search for wisdom,
23 But wee preach Christ crucified: vnto the Iewes, euen a stumbling blocke, and vnto the Grecians, foolishnesse:
but we proclaim Christ crucified, it is truly to Jews a stumbling-block and to Gentiles foolishness.
24 But vnto them which are called, both of the Iewes and Grecians, we preach Christ, the power of God, and the wisedome of God.
But to them, to the called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God.
25 For the foolishnesse of God is wiser then men, and the weakenesse of God is stronger then men.
Because the foolishness of God is wiser than men, and the weak thing of God is stronger than men.
26 For brethren, you see your calling, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble are called.
For notice your calling, brothers, that not many are wise according to flesh, not many powerful, not many eminent.
27 But God hath chosen the foolish thinges of the world to confound the wise, and God hath chosen the weake thinges of the worlde, to confound the mightie things,
But God chose the foolish things of the world, so that he might humiliate the wise, and God chose the weak things of the world, so that he might humiliate the powerful.
28 And vile things of the worlde and thinges which are despised, hath God chosen, and thinges which are not, to bring to nought thinges that are,
And God chose the common things of the world, and the disdained things, and the things that are not, so that he might make useless the things that are,
29 That no flesh shoulde reioyce in his presence.
so that no flesh may boast before God.
30 But ye are of him in Christ Iesus, who of God is made vnto vs wisedome and righteousnesse, and sanctification, and redemption,
But ye are his, in Christ Jesus, who became for us wisdom from God, and righteousness and sanctification and redemption,
31 That, according as it is written, Hee that reioyceth, let him reioyce in the Lord.
so that, just as it is written, He who boasts, let him boast in the Lord.

< 1 Corinthians 1 >