< 1 Chronicles 8 >

1 Beniamin also begate Bela his eldest sonne, Ashbel the second, and Aharah the third,
Un Benjamins dzemdināja Belu, savu pirmdzimušo, Abzalu otru, Aru trešo,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fift.
Nohu ceturto un Rafu piekto.
3 And the sonnes of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
Un Belam bija bērni: Adars un Ģerus un Abiūds
4 And Abishua, and Naaman and Ahoah,
Un Abizuūs un Naēmans un Akoa
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Un Ģerus un Zepupans un Hūrams.
6 And these are the sonnes of Ehud: these were the chiefe fathers of those that inhabited Geba: and they were caryed away captiues to Monahath,
Šie ir Eūda bērni, tie bija Ģebas iedzīvotāju tēvu namu virsnieki, un tos aizveda uz Manatu.
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
Proti Naēmans, Ahija un Ģerus; tas tos aizveda un dzemdināja Uzu un Ahijudu.
8 And Shaharaim begate certaine in the coutrey of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wiues.
Un Zakaraīms dzemdināja Moaba zemē, kad tas Hušimu un Baeru, savas sievas, bija atlaidis,
9 He begate, I say, of Hodesh his wife, Iobab and Zibia, and Mesha, and Malcham,
No Odezas, savas sievas, viņš dzemdināja Jobabu un Cibju un Mezu un Malkamu,
10 And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
Un Jeūcu un Zaķiju un Mirmu. Šie ir viņa dēli, tēvu namu virsnieki.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
Un no Hušimas viņš dzemdināja Abitobu un Elpaālu.
12 And the sonnes of Elpaal were Eber, and Misham and Shamed (which built Ono, and Lod, and the villages thereof)
Un Elpaāla bērni ir: Ēbers un Mizeams un Zamers. Šis uztaisīja Onu un Ladu un viņu ciemus.
13 And Beriah and Shema (which were the chiefe fathers among the inhabitants of Aialon: they draue away the inhabitants of Gath)
Un Brija un Šemus, tie bija Ajalones iedzīvotāju tēvu namu virsnieki; šie izdzina Gatas iedzīvotājus.
14 And Ahio, Shashak and Ierimoth,
Un Ahijus, Zazaks un Jeremots
15 And Sebadiah, and Arad, and Ader,
Un Zebadija un Arads un Aders
16 And Michael, and Ispah, and Ioha, the sonnes of Beriah,
Un Mikaēlis un Jespus un Jokus, tie bija Brijas bērni.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Un Zebadija un Mešulams un Iskus un Hebers,
18 And Ishmerai and Izliah, and Iobab, the sonnes of Elpaal,
Un Jezmerajus un Jezlija un Jobabs, tie bija Elpaāla bērni.
19 Iakim also, and Zichri, and Sabdi,
Un Jaķims un Sihrus un Zabdus
20 And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Un Elioēnajus un Ciltajus un Eliēls
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrah the sonnes of Shimei,
Un Adaja un Braja un Zimrats, tie bija Šimeja bērni.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Un Jezpans un Ēbers un Eliēls
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Un Abdons un Sihrus un Hanans
24 And Hananiah, and Elam, and Antothiiah,
Un Ananaja un Elams un Antotija
25 Iphedeiah and Penuel ye sonnes of Shashak,
Un Jepdeja un Pnuēls, tie bija Zazaka bērni.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Un ZamSerajus un Zekarija un Atalija.
27 And Iaareshiah, and Eliah, and Zichri, the sonnes of Ieroham.
Un Jaērezija un Elija un Sihrus, tie bija Jerokama bērni.
28 These were the chiefe fathers according to their generations, euen princes, which dwelt in Ierusalem.
Tie bija tēvu namu virsnieki savos rados un valdnieki un dzīvoja Jeruzālemē.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, and the name of his wife was Maachah.
Un Gibeonā dzīvoja Gibeona tēvs, un viņa sievai bija vārds Maēka.
30 And his eldest sonne was Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Un viņa pirmdzimušais dēls bija Abdons, tad Curs un Ķis un Baāls un Nadabs.
31 And Gidor, and Ahio, and Zacher.
Un Ģedors un Ahijus un Zeķers.
32 And Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
Un Miklots dzemdināja Zimeū, un tie dzīvoja arīdzan blakām saviem brāļiem Jeruzālemē pie saviem brāļiem.
33 And Ner begate Kish, and Kish begat Saul, and Saul begate Ionathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Un Ners dzemdināja Ķisu, un Ķis dzemdināja Saulu, un Sauls dzemdināja Jonatānu un Malķizuū un Abinadabu un Ezbaālu.
34 And the sonne of Ionathan was Merib-baal, and Merib-baal begate Micah.
Un Jonatāna dēls bija Meribaāls, un Meribaāls dzemdināja Mihu.
35 And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Un Mihas bērni bija: Pitons un Meleķs un Taērus un Ahazs.
36 And Ahaz begate Iehoadah, and Iehoadah begate Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza,
Un Ahazs dzemdināja Joadu, un Joadus dzemdināja Alemetu un Asmavetu un Zimru, un Zimrus dzemdināja Mocu,
37 And Moza begate Bineah, whose sonne was Raphah, and his sonne Eleasah, and his sonne Azel.
Un Mocus dzemdināja Bineū, tā dēls bija Ravus, tā Eliazus, tā Acels.
38 And Azel had sixe sonnes, whose names are these, Azrikam, Bocheru and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: all these were the sonnes of Azel.
Un Acelim bija seši dēli, un šie ir viņu vārdi: Asrikams, Bokrus un Ismaēls un Zearija un Obadija un Hanans. Visi šie ir Aceļa bērni.
39 And the sonnes of Eshek his brother were Vlam his eldest sonne, Iehush the second, and Eliphelet the third.
Un viņa brāļa Ešeka bērni bija: Ulams, viņa pirmdzimušais, Jeūs, otrais, un Elivelets, trešais.
40 And the sonnes of Vlam were valiant men of warre which shot with the bow, and had many sonnes and nephewes, an hundreth and fiftie: all these were of the sonnes of Beniamin.
Un Ulama bērni bija stipri varoņi, kas stopu vilka, un tiem bija daudz bērnu un bērnu bērni, simts piecdesmit; tie visi bija Benjamina bērni.

< 1 Chronicles 8 >