< 1 Chronicles 25 >

1 So Dauid and the captaines of the armie separated for the ministerie the sonnes of Asaph, and Heman, and Ieduthun, who should sing prophesies with harpes, with violes, and with cymbales, and their nomber was euen of the men for the office of their ministerie, to wit,
Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire,
2 Of the sonnes of Asaph, Zaccur, and Ioseph, and Nethaniah, and Asharelah the sonnes of Asaph were vnder the hand of Asaph, which sang prophesies by the commission of the King.
Des enfants d'Asaph; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.
3 Of Ieduthun, the sonnes of Ieduthun, Gedaliah, and Zeri, and Ieshaiah, Ashabiah and Mattithiah, six, vnder the hands of their father: Ieduthun sang prophecies with an harpe, for to giue thankes and to praise the Lord.
De Jéduthun; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel.
4 Of Heman, the sonnes of Heman, Bukkiah, Mattaniah, Vzziel, Shebuel, and Ierimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Ioshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
D'Héman; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth.
5 All these were the sonnes of Heman, the Kings Seer in the wordes of God to lift vp the horne: and God gaue to Heman fourtene sonnes and three daughters.
Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
6 All these were vnder the hande of their father, singing in the house of the Lord with cymbales, violes and harpes, for the seruice of the house of God, and Asaph, and Ieduthun, and Heman were at the Kings commandement.
Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman.
7 So was their nomber with their brethre that were instruct in ye songs of the Lord, euen of al that were cunning, two hundreth foure score and eight.
Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.
8 And they cast lottes, charge against charge, aswel small as great, the cunning man as the scholer.
Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.
9 And the first lot fell to Ioseph which was of Asaph, the second, to Gedaliah, who with his brethren and his sonnes were twelue.
Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.
10 The third, to Zaccur, he, his sonnes and his brethren were twelue.
Le troisième à Zaccur; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
11 The fourth, to Izri, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le quatrième à Jitsri; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
12 The fift, to Nethaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
13 The sixt, to Bukkiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le sixième à Bukkija; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
14 The seuenth, to Iesharelah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le septième à Jésarela; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
15 The eight, to Ieshaiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
16 The ninth, to Mattaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
17 The tenth, to Shimei, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le dixième à Simhi; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
18 The eleuenth, to Azareel, he, his sonnes and his brethren twelue.
L'onzième à Hazaréël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
19 The twelft, to Ashabiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le douzième à Hasabia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
20 The thirteenth, to Shubael, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
21 The fourtenth, to Mattithiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
22 The fifteenth, to Ierimoth, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
23 The sixteenth, to Hananiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le seizième à Hanania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
24 The seuenteenth, to Ioshbekashah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le dix-septième à Josbekasa; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
25 The eighteenth, to Hanani, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
26 The ninteenth, to Mallothi, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le dix-neuvième à Malloth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
27 The twentieth, to Eliathah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le vingtième à Elijatha; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
28 The one and twentieth, to Hothir, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
29 The two and twentieth, to Giddalti, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
30 The three and twentieth, to Mahazioth, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
31 The foure and twentieth, to Romamti-ezer, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.

< 1 Chronicles 25 >