< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sonnes of Israel, Reuben, Simeon, Leui and Iudah, Isshachar, and Zebulun,
Сынове же Израилевы сии суть: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2 Dan, Ioseph, and Beniamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
3 The sonnes of Iudah, Er, and Onan, and Shelah. these three were borne to him of ye daughter of Shua the Canaanite: but Er the eldest sonne of Iudah was euil in the sight of the Lord, and he slew him.
Сынове Иудины: Ир, Авнан и Силом: сии трие родишася ему от дщере Савы Хананитяныни. Бысть же Ир первенец Иудин лукав пред Господем: и уби его.
4 And Thamar his daughter in law bare him Pharez, and Zerah: so al the sonnes of Iudah were fiue.
Фамарь же невестка его роди ему Фареса и Зару. Всех сынов Иудиных пять.
5 The sonnes of Pharez, Hezron and Hamul.
Сынове же Фаресовы: Есром и Иемуил.
6 The sonnes also of Zerah were Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara, which were fiue in all.
Сынове же Зарины: Замврий и Ифам, и Емуан и Калхад и Даралей: всех пять.
7 And the sonne of Carmi, Achar that troubled Israel, transgressing in the thing excommunicate.
Сынове же Хармиины Ахар, иже смути Израиля, иже сложися на проклятие.
8 The sonne also of Ethan, Azariah.
И сынове Ифамли Азариа.
9 And the sonnes of Hezron that were borne vnto him, Ierahmeel, and Ram and Chelubai.
Сынове же Есромовы, иже родишася ему: Иерамеил и Арам и Халови.
10 And Ram begate Aminadab, and Aminadab begate Nahshon prince of the children of Iudah,
Арам же роди Аминадава, Аминадав же роди Наассона, князя дому Иудину,
11 And Nahshon begate Salma, and Salma begate Boaz,
Наассон же роди Салмона, и Салмон роди Вооза,
12 And Boaz begate Obed, and Obed begate Ishai,
и Вооз роди Овида, и Овид роди Иессеа.
13 And Ishai begate his eldest sonne Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
Иессей же роди первенца своего Елиава, и втораго Аминадава, и третияго Самеа,
14 Nathaneel the fourth, Raddai the fift,
и четвертаго Нафанаила, и пятаго Реила,
15 Ozem the sixt, and Dauid the seuenth.
и шестаго Асака, и седмаго Давида.
16 Whose sisters were Zeruiah and Abigail. And the sonnes of Zeruiah, Abishai, and Ioab, and Asahel.
И сестры их быша: Саруиа и Авигеа. Сынове же Саруины: Авесса и Иоав и Асаил, трие сии.
17 And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Iether an Ishmeelite.
Авигеа же роди Амессу, егоже отец бысть Иофор Исмаилтянин.
18 And Caleb the sonne of Hezron begate Ierioth of Azubah his wife, and her sonnes are these, Iesher, and Shobab, and Ardon.
И Халев сын Есромов поя жену Азуву и Иериофу. И сии сынове ея: Иасар и Сував и Ардон.
19 And when Azubah was dead, Caleb tooke vnto him Ephrath, which bare him Hur.
И умре Азува, и взя себе Халев жену Ефрафу, яже роди ему Ора,
20 And Hur begate Vri, and Vri begate Bezaleel.
Ор же роди Урию, и Уриа роди Веселеила.
21 And afterward came Hezron to the daughter of Machir the father of Gilead, and tooke her when hee was threescore yere olde, and shee bare him Segub.
По сем же вниде Есром ко дщери Махира отца Галаадова, и сей поя ю, сый в летех шестидесяти пятих: и роди ему Сегува.
22 And Segub begate Iair, which had three and twentie cities in the land of Gilead.
Сегув роди Иаира, и беша ему двадесять три грады в земли Галаадстей.
23 And Gesthur with Aram tooke the townes of Iair from them, and Kenath and the townes thereof, euen threescore cities. All these were the sonnes of Machir the father of Gilead.
Взя же Гедсур и Арам веси Иаировы, Канаф и села его, шестьдесят градов. Вси тии сынове Махира отца Галаадова.
24 And after that Hezron was dead at Caleb Ephratah, then Abiah Hezrons wife bare him also Ashur the father of Tekoa.
И по умертвии Есрома вниде Халев во Ефрафу, жена же Есромля Авиа, и роди ему Асдома отца Фекоева.
25 And ye sonnes of Ierahmeel the eldest sone of Hezron were Ram the eldest, then Bunah, and Oren and Ozen and Ahiiah.
И беша сынове Иерамеила первенца Есромля: Рам первенец и Ваана, и Арам и Асом брат его.
26 Also Ierahmeel had another wife named Atarah, which was the mother of Onam.
И бе жена ина Иерамеилу, именем Атара, яже бысть мати Унамля.
27 And the sonnes of Ram the eldest sonne of Ierahmeel were Maaz, and Iamin and Ekar.
И быша сынове Рама первенца Иерамеиля: Маас и Иамин и Акор.
28 And the sonnes of Onam were Shammai and Iada. And the sonnes of Shammai, Nadab and Abishur.
И быша сынове Унамли Саммаа и Еддай. Сынове же Саммаины Надав и Ависур.
29 And the name of the wife of Abishur was called Abiahil, and shee bare him Ahban and Molid.
И имя жене Ависурове Авигеа: и роди ему Озва и Моддиа.
30 The sonnes also of Nadab were Seled and Appaim: but Seled died without children.
Сынове же Надавли Салад и Апфаин: и умре Салад не имый чад.
31 And the sonne of Appaim was Ishi, and the sonne of Ishi, Sheshan, and the sonne of Sheshan, Ahlai.
И сынове Апфаини Иесий: и сын Иесиев Сосан: и сынове Сосани Дадай.
32 And the sonnes of Iada the brother of Shammai were Iether and Ionathan: but Iether dyed without children.
Сынове же Дадаини: Ахисама и Иефер и Ионафан: и умре Иефер не имый чад.
33 And the sonnes of Ionathan were Peleth and Zaza. These were the sonnes of Ierahmeel.
Сынове же Ионафани Фалеф и Заза. Тии быша сынове Иерамеили.
34 And Sheshan had no sonnes, but daughters. And Sheshan had a seruant that was an Egyptian named Iarha.
Сосан же не име сынов, но точию дщери, и имяше Сосан раба Египтянина, именем Иераа:
35 And Sheshan gaue his daughter to Iarha his seruant to wife, and she bare him Attai.
и даде Сосан дщерь свою Иераю рабу своему в жену, и роди ему Еффеа,
36 And Attai begate Nathan, and Nathan begate Zabad,
Еффей же роди Нафана, и Нафан роди Заведа,
37 And Zabad begate Ephlal, and Ephlal begate Obed,
Завед же роди Офлада, Офлад же роди Иовида,
38 And Obed begate Iehu, and Iehu begate Azariah,
Иовид же роди Ииуа, Ииуй роди Азарию,
39 And Azariah begate Helez, and Helez begate Eleasah,
Азариа же роди Хеллиса, и Хеллис роди Елеаса,
40 And Eleasah begate Sisamai, and Sisamai begate Shallum,
Елеас же роди Сосомаиа, и Сосомай роди Саллума,
41 And Shallum begate Iekamiah, and Iekamiah begate Elishama.
Саллум же роди Иекомию, и Иекомиа роди Елисама.
42 Also the sonnes of Caleb the brother of Ierahmeel, were Mesha his eldest sonne, which was the father of Ziph: and the sonnes of Mareshah the father of Hebron.
Сынове же Халева брата Иерамеиля, Мариса первенец его: той отец Зифов: и сынове Марисы отца Хевронова.
43 And the sonnes of Hebron were Korah and Tappuah, and Rekem and Shema.
И сынове Хеврони: Корей и Фафуй, и Реком и Самаа.
44 And Shema begate Raham the father of Iorkoam: and Rekem begate Shammai.
Самаа же роди Раема, отца Иеркаанова, Иеркаан же роди Саммаа.
45 The sonne also of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth-zur.
Сын же Саммаин Маон, и Маон отец Вефсуров.
46 And Ephah a concubine of Caleb bare Haran and Moza, and Gazez: Haran also begate Gazez.
Гефа же подложница Халевова роди Арана и Мосаа и Газера: Аран же роди Газиза.
47 The sonnes of Iahdai were Regem, and Iotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Сынове же Аддаини: Регма и Иоафам, и Гирсом и Фалет, и Гефа и Сегав.
48 Calebs concubine Maachah bare Sheber and Tirhanah.
И подложница Халевова Моха роди Севера и Фархана.
49 She bare also Shaaph, the father of Madmannah, and Sheua the father of Machbenah, and the father of Gibea. And Achsah was Calebs daughter.
Роди же Сагаф отца Мадминаева, и Саула отца Мадевина, и отца Аговдаева, и дщи Халевова Асха.
50 These were the sonnes of Caleb the sone of Hur the eldest sonne of Ephrathah, Shobal the father of Kiriath-iearim.
Сии бяху сынове Халевовы, сынове Ора первенца Ефрафова: Совал, отец Кариафиаримов,
51 Salma the father of Beth-lehem, and Hareph the father of Beth-gader.
и Соломон отец Вифлеемов, и Арим отец Вефгедоров.
52 And Shobal the father of Kiriath-iearim had sonnes, and he was the ouerseer of halfe Hammenoth.
Быша же сынове Совалу отцу Кариафиаримлю: Араа и Есий, и Амманиф
53 And the families of Kiriath-iearim were the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and ye Mishraites of them came the Zarreathites, and the Eshtaulites.
и Умасфае, и Кариафиарим и Мифифим, и Исамафим и Исамареим: от тех изыдоша Сарафее и Есфаголее.
54 The sonnes of Salma of Beth-lehem, and the Netophathite, the crownes of the house of Ioab, and halfe the Manahthites and the Zorites.
Сынове же Соломони: Вифлеем и Нетофат и Атароф, дому Иоавля, и половина Манафиев Исараи,
55 And the families of the Scribes dwelling at Iabez, the Tirathites, the Shimmeathites, the Shuchathites, which are the Kenites, that came of Hammath the father of the house of Rechab.
отечества Писарей обитающих во Иависе, Фаргафиим и Самафиим и Сохафим: сии суть Кинее, иже приидоша от Емафа, отца дому Рихавля.

< 1 Chronicles 2 >