< 1 Chronicles 16 >

1 So they brought in the Arke of God, and set it in the middes of the Tabernacle that Dauid had pitched for it, and they offred burnt offrings and peace offrings before God.
They brought the Ark of God and placed it in the tent that David had prepared for it. They presented burnt offerings and friendship offerings to God.
2 And when Dauid had made an ende of offering the burnt offering and the peace offerings, hee blessed the people in the Name of the Lord.
Once David had finished presenting the burnt offerings and friendship offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
3 And he dealt to euery one of Israel both man and woman, to euery one a cake of breade, and a piece of flesh, and a bottel of wine.
Then he shared out to every Israelite, to every man and woman, a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake.
4 And he appointed certaine of the Leuites to minister before the Arke of the Lord, and to rehearse and to thanke and prayse the Lord God of Israel:
David assigned some of the Levites to serve as ministers before the Ark of the Lord, to remember, to thank, and to praise the Lord, the God of Israel.
5 Asaph the chiefe, and next to him Zechariah, Ieiel, and Shemiramoth, and Iehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed Edom, euen Ieiel with instruments, violes and harpes, and Asaph to make a sound with cymbales,
Asaph was the one in charge, Zechariah was second, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom, and Jeiel. They played harps and lyres, and Asaph struck the cymbals,
6 And Benaiah and Iahaziel Priestes, with trumpets continually before the Arke of the couenant of God.
and the priests Benaiah and Jahaziel blew the trumpets continually in front of the Ark of God's Agreement.
7 Then at that time Dauid did appoint at the beginning to giue thankes to the Lord by the hand of Asaph and his brethren.
This was the day that David first instructed Asaph and his relatives to express thanks to the Lord in this way:
8 Praise the Lord and call vpon his Name: declare his workes among the people.
Give the Lord thanks, worship his wonderful nature, let people know what he's done!
9 Sing vnto him, sing praise vnto him, and talke of all his wonderfull workes.
Sing to him, sing his praises; tell everyone the great things he's done!
10 Reioyce in his holy Name: let the hearts of them that seeke the Lord reioyce.
Be proud of his holy character; be happy, all who come to the Lord!
11 Seeke the Lord and his strength: seeke his face continually.
Look for the Lord, and his strength; always look to be with him.
12 Remember his marueilous workes that he hath done, his wonders, and the iudgements of his mouth,
Remember all the wonderful things he's done, the miracles he's performed, and the judgments he's carried out,
13 O seede of Israel his seruant, O the children of Iaakob his chosen.
descendants of Israel, children of Jacob, his chosen people.
14 He is the Lord our God: his iudgements are throughout all the earth.
He is the Lord, our God, his judgments cover the whole earth.
15 Remember his couenant for euer, and the worde, which hee commanded to a thousand generations:
He remembers his agreement forever, the promise he made lasts for a thousand generations;
16 Which he made with Abraham, and his othe to Izhak:
the agreement he made with Abraham, the vow he gave to Isaac.
17 And hath confirmed it to Iaakob for a Law, and to Israel for an euerlasting couenant,
The Lord legally confirmed it with Jacob, he made this everlasting agreement with Israel:
18 Saying, To thee will I giue the land of Canaan, the lot of your inheritance.
saying, “I will give the land of Canaan to you for you to possess.”
19 When ye were fewe in number, yea, a very fewe, and strangers therein,
He said this when there were only a few of you, just a small group of foreigners in the land.
20 And walked about from nation to nation, and from one kingdome to another people,
They wandered from country to country, from one kingdom to the next.
21 He suffered no man to do them wrong, but rebuked Kings for their sakes, saying,
He didn't let anyone one treat them badly; warning kings to leave them alone:
22 Touch not mine anoynted, and doe my Prophets no harme.
“Don't touch my chosen people; don't harm my prophets!”
23 Sing vnto the Lord all the earth: declare his saluation from day to day.
Sing to the Lord, all the earth, sing to the Lord! Each day let everyone know of his salvation!
24 Declare his glory among the nations, and his wonderful workes among all people.
Declare his glorious acts among the nations, the wonderful things he does among all peoples.
25 For the Lord is great and much to be praised, and hee is to bee feared aboue all gods.
For the Lord is great, and deserves the best praise! He is to be respected with awe above all gods.
26 For all the gods of the people are idoles, but the Lord made the heauens.
For all the gods of other nations are idols; but the Lord made the heavens!
27 Prayse and glory are before him: power and beautie are in his place.
Splendor and majesty are his; power and glory are in his sanctuary.
28 Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
Give the Lord credit, nations of the world, credit him with glory and strength.
29 Giue vnto the Lord ye glory of his Name: bring an offring and come before him, and worship the Lord in the glorious Sanctuarie.
Give the Lord the glory he deserves; bring an offering and come before him. Worship the Lord in his magnificent holiness.
30 Tremble ye before him, al the earth: surely the world shalbe stable and not moue.
Let everyone on earth tremble in his presence. The world is held together firmly—it cannot be broken apart.
31 Let the heauens reioyce, and let the earth be glad, and let them say among the nations, The Lord reigneth.
Let the heavens sing for joy, let the earth be happy. Tell the nations, “The Lord is in charge!”
32 Let the sea roare, and all that therein is: Let the field be ioyfull and all that is in it.
Let the sea and everything in it shout with praise! Let the fields and everything there celebrate;
33 Let the trees of the wood then reioyce at the presence of the Lord: for he commeth to iudge the earth.
Let all the trees in the forest sing for joy, for he is coming to judge the earth.
34 Prayse the Lord, for hee is good, for his mercie endureth for euer.
Say thank you to the Lord, for he is good! His trustworthy love continues forever!
35 And say ye, Saue vs, O God, our saluation, and gather vs, and deliuer vs from the heathen, that we may prayse thine holy Name, and glorie in thy praise.
Shout out, “Save us, Lord, our God! Bring us back together from among the nations, rescue us, so we can thank you and praise how magnificent and holy you are.”
36 Blessed be the Lord God of Israel for euer and euer: and let all people say, So be it, and praise the Lord.
How wonderful is the Lord, the God of Israel, who lives forever and ever! Then all the people said, “Amen!” and “Praise the Lord!”
37 Then he left there before the Arke of the Lordes couenant Asaph and his brethren to minister continually before the Arke, that which was to be done euery day:
Then David made sure Asaph and his brothers would minister continually before the Ark of the Lord's Agreement, performing whatever services were needed every day,
38 And Obed Edom and his brethren, three score and eight: and Obed Edom the sonne of Ieduthun, and Hosah were porters.
as well as Obed-edom and his sixty-eight relatives. Obed-edom, son of Jeduthun, and Hosah, were gatekeepers.
39 And Zadok the Priest and his brethren the Priestes were before the Tabernacle of ye Lord, in the hie place that was at Gibeon,
David put Zadok the priest and his fellow priests in charge of the Ark of the Lord at the high place in Gibeon
40 To offer burnt offrings vnto the Lord, vpon the burnt offring altar continually, in the morning and in the euening, euen according vnto all that is written in the law of the Lord, which hee commanded Israel.
to present burnt offerings to the Lord on the altar of burnt offerings, morning and evening, according to all that was written in the law of the Lord which he had ordered Israel to follow.
41 And with them were Heman, and Ieduthun, and the rest that were chosen (which were appointed by names) to praise the Lord, because his mercie endureth for euer.
They were accompanied by Heman, Jeduthun, and the rest of those chosen and identified by name to give thanks to the Lord, for “His trustworthy love lasts forever.”
42 Euen with them were Heman and Ioduthun, to make a sound with the cornets and with the cymbales, with excellent instruments of musicke: and the sonnes of Ieduthun were at the gate.
Heman and Jeduthun used their trumpets and cymbals to make music to accompany the songs of God. The sons of Jeduthun guarded the gate.
43 And all the people departed, euerie man to his house: and Dauid returned to blesse his house.
Then all the people went home, and David went to bless his family.

< 1 Chronicles 16 >