< Titus 3 >

1 Remind them to follow what rulers tell them to do, and to obey authorities. They should always be ready to do what is good.
你要提醒眾人,叫他們順服作官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。
2 They should not speak badly about anyone, and they should not be argumentative. Tell them to show gentleness and kindness to everyone.
不要毀謗,不要爭競,總要和平,向眾人大顯溫柔。
3 For there was a time when we too were foolish and disobedient. We were deceived and slaves to various desires and pleasures. We lived wicked lives full of jealousy, hateful people hating one another.
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑、服事各樣私慾,和宴樂,常存惡毒嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。
4 But when the goodness and love of God our Savior was revealed, he saved us,
但到了上帝-我們救主的恩慈和他向人所施的慈愛顯明的時候,
5 not because of anything good that we've done, but because of his mercy. He did this through the cleansing of rebirth and renewal of the Holy Spirit,
他便救了我們;並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。
6 which he poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior.
聖靈就是上帝藉着耶穌基督-我們救主厚厚澆灌在我們身上的,
7 Now that we are set right by his grace we have become heirs having the hope of eternal life. (aiōnios g166)
好叫我們因他的恩得稱為義,可以憑着永生的盼望成為後嗣。 (aiōnios g166)
8 You can trust what I'm saying, and I want you to emphasize these instructions so that those who trust in God will think seriously about them and continue to do good. They are excellent and helpful for everyone.
這話是可信的。 我也願你把這些事切切實實地講明,使那些已信上帝的人留心做正經事業。這都是美事,並且與人有益。
9 Avoid pointless discussions, and obsessions about ancestry. Don't get into arguments, and avoid fights over the Jewish laws—they're useless and don't help at all.
要遠避無知的辯論和家譜的空談,以及紛爭,並因律法而起的爭競,因為這都是虛妄無益的。
10 Warn someone who is divisive once, and then again—after that don't pay them any attention,
分門結黨的人,警戒過一兩次,就要棄絕他。
11 realizing that they're perverse and sinful and have condemned themselves.
因為知道這等人已經背道,犯了罪,自己明知不是,還是去做。
12 As soon as I send Artemas or Tychicus to you, try and come to me at Nicopolis because I'm planning to spend the winter there.
我打發亞提馬或是推基古到你那裏去的時候,你要趕緊往尼哥坡里去見我,因為我已經定意在那裏過冬。
13 Do all you can to help Zenas the lawyer and Apollos on their way so that they have everything they need.
你要趕緊給律師西納和亞波羅送行,叫他們沒有缺乏。
14 May our people learn the habit of doing good in providing for the daily needs of others. They need to be productive!
並且我們的人要學習正經事業,預備所需用的,免得不結果子。
15 Everyone here with me sends their greetings. Give our best wishes to those who love us, those who trust in God. May grace be with you all.
同我在一處的人都問你安。請代問那些因有信心愛我們的人安。願恩惠常與你們眾人同在!

< Titus 3 >