< Psalms 92 >

1 A psalm. A song for the Sabbath day. How good it is to thank the Lord, to sing praises to you, Most High,
Bawipa kyihcah ve nep nawh, Aw sawsang soeih, tumding ing nang ming kyihcah ve leek hy,
2 to tell of your trustworthy love in the morning, and your faithfulness in the night,
mymcang awh na lungnaak kqawn nawh than awh na ypawmnaak kqawn ve nep hy,
3 to the music of a ten-stringed harp and the melody of a lyre.
A qui pahqa ak law tingtoeng ingkaw qaw tingtoeng ing nang ming kyihcah ve nep hy.
4 You've made me so happy, Lord, because of all you've done for me! I sing for joy at what you've done!
Aw Bawipa, na ik-oeih sai ing ni zeel sak hyk ti; na kut sai awh zeelnaak laa sa nyng
5 Lord, what you do is amazing; your thoughts are very profound!
Aw Bawipa, na ik-oeih sai ve bau soeih nawh, nak poeknaak awm dung soeih hy!
6 Only senseless people and fools don't know and understand this:
Poeknaak amak takhqi ing ce ce am sim uhy, thlakqawkhqi ing am zasim bai uhy,
7 even though the wicked grow up quickly like grass, and even though people who do evil flourish, they will be destroyed forever!
thlakchekhqi taw qam amyihna cawn nawh ik-oeih amak leek ak saikhqi ing qoeng a taai mai u seiawm, kumqui dyna plawci kawm uh.
8 But you, Lord, rule on high forever.
Cehlai Bawipa, nang taw kumqui dy zoeksang na awm hyk ti.
9 Your enemies, Lord, your enemies will die; everyone who does evil will be destroyed!
Aw Bawipa, na qaalkhqi, na qaalkhqi bai taw plal a tham ngai kawm uh; ik-oeih che ak saikhqi boeih taw a kqeng a zang na awm ngai bit kawm uh.
10 But you have made me as powerful as a wild bull; you have anointed me with the best olive oil.
Vaitawm cai ak ki amyihna kak ki ve zoeksang tiksaw; situi leek ing ni syp hyk ti.
11 My eyes look with pleasure to see my enemies defeated; my ears have heard the downfall of those who tried to attack me.
Ka thunkhakhqi noeng na ami awm ce ka mik ing hu nawh; ka qaal thlakchekhqi ing cen khawng hak uhy tice kang haa ing za hawh hy.
12 Those who live right flourish like a palm tree; they grow tall like a cedar tree in Lebanon.
Thlakdyng taw thut thing amyihna taai kawmsaw. Lebanon awhkaw sidar thing amyihna a taai nep kaw;
13 They are planted in the house of the Lord; they thrive in the courts of our God.
Bawipa a ipkhuiawh ling na ak awm taw, ningnih a Khawsa a vawngup khuiawh taai hqui kaw.
14 Even when they are old they will still produce fruit, staying fresh and green.
Pacawng nawh kum a sang coengawh awm qah bak bak kaw, a hqing sup na awm loet kaw,
15 They will declare, “The Lord does what is right! He is my rock! There is no wrong in him!”
Bawipa taw thlakdyng ni; anih taw ka lungnu na awm nawh, anih awh seetnaak ve tehca awm am awm hy,” tinawh kqawn kaw.

< Psalms 92 >