< Psalms 90 >

1 A prayer of Moses, the man of God. Lord, through every generation, you have been “home” for us!
[Pre lal Moses, Mwet lun God] O Leum, kom nuna nien muta lasr.
2 Before the mountains were born, before you gave birth to the earth and the universe, from eternity past to eternity future, you are God.
Meet liki kom oru tuh inging uh in sikyak, Ku oakiya faclu, Kom nuna God oemeet me, Oayapa nu tok ma pahtpat.
3 You turn people back into dust, saying, “Return to dust, human beings.”
Kom sap mwet uh in folokla nu ke fohk, Kom ekululosla nu ke kutkut, ma elos orekla kac.
4 In your eyes, a thousand years are like a day that's already gone; like a few passing hours of the night.
Sie tausin yac oana len se nu sum; Oana ekea, su somla tari, Oana sie ao fototo ke fong.
5 You bring people's lives to a sudden end, like dreams that vanish. They are like grass that grows up in the morning—
Oana sie sronot, kom pahtkakinkutla; Moul lasr tia loes liki sie mweme. Kut oana mah ma srunak ke lotutang
6 it sprouts in the morning, fresh and new, but by the evening it is withered and dead.
Ac kapak ac farngelik, Na paola ac misa ke ekela.
7 We are burned up by your anger, terrified by your fury.
Kut kunausyukla ke mulat lom, Kut fosrngala ke kasrkusrak lom.
8 You have set out our sins before you—our secret sins are visible in the light of your presence.
Kom filiya ma koluk lasr ye motom, Ac ma koluk lukma lasr yen kom ku in liye.
9 Our lives fade away under your anger, coming to an end as quickly as a sigh.
Moul lasr akfototoyeyuk ke kasrkusrak lom, Ac wanginla oana sie osfek.
10 We live for seventy years—eighty if we have the strength. But even in the prime of life all that we have is hardship and suffering. Soon our lives are over and we're gone.
Lusen moul lasr yac itngoul na — Ac kut fin ku na, ac sun yac oalngoul, Tuh wanginna ma kut liye kac sayen mwe lokoalok ac asor. Moul lasr uh sa na safla, ac kut wanginla.
11 Who can know the power of your anger? Who understands your fury so you can be shown reverence?
Su nu pula kuiyen sulung lom? Su etu lupan sangeng ma ac tuku ke kasrkusrak lom?
12 Teach us to value every one of our days so we can live wisely!
Luti nu sesr in etu fototoiyen moul lasr Tu kut fah ku in lalmwetmet.
13 Lord, how long will it be before you come back to us and have pity on us your servants?
Kom ac mulat nwe ngac? O LEUM GOD, pakomuta mwet kulansap lom!
14 Show us every morning your trustworthy love so we may be happy, full of joy throughout our lives.
Nwekkutla ke lungse kawil lom ke kais sie lotutang, Tuh kut fah ku in on ac insewowo in moul lasr nufon.
15 Make us glad for as many days as you made us sad, for all the years we suffered!
Akenganye kut inge, in oana lupan asor su kom tuh ase nu sesr In yac puspis su kom tuh akkeokye kut kac.
16 May we, your servants, see you at work for us again; may our children see your glory.
Lela kut, mwet kulansap lom, in liye orekma ku lom; Lela fwil natusr tok in liye ku wolana lom.
17 May our Lord God be pleased with us, blessing what we do, blessing what we do.
O LEUM GOD lasr, lela mwe insewowo lom in wi kut. Ase nu sesr wo ouiya in ma nukewa kut oru!

< Psalms 90 >