< Psalms 86 >

1 A prayer of David. Please listen to me, Lord! Please answer me, for I am weak and really need your help!
Modlitwa Dawida. Nakłoń swego ucha, PANIE, wysłuchaj mnie, bo jestem nędzny i ubogi.
2 Don't let me die, for I am faithful to you. Save me, for I am your servant and I trust in you. You are my God.
Strzeż mojej duszy, bo jestem pobożny; mój Boże, wybaw twego sługę, który ufa tobie.
3 Be kind to me, Lord, for I call out to you all day long.
Zmiłuj się nade mną, Panie, bo do ciebie codziennie wołam.
4 Make me happy, Lord, for I've dedicated my life to you.
Rozraduj duszę twego sługi, bo do ciebie, Panie, wznoszę swą duszę.
5 For you, Lord, are good; you are forgiving and full of trustworthy love for all who come to you.
Bo ty, Panie, jesteś dobry i przebaczający, i pełen miłosierdzia dla wszystkich, którzy cię wzywają.
6 Lord, please listen to my prayer. Hear my call for help.
Wysłuchaj, PANIE, mojej modlitwy i zważ na głos mojego błagania.
7 When I'm in trouble I cry out to you because I know you will answer me.
Wzywam cię w dniu mego ucisku, bo [ty] mnie wysłuchasz.
8 There's no one like you among the “gods,” Lord. No one can do the things you do.
Nie ma wśród bogów podobnego tobie, Panie, i nie ma dzieł takich jak twoje.
9 You created all the nations, and they will come and bow down before you, Lord. They will declare how wonderful you are.
Wszystkie narody, które stworzyłeś, przyjdą i oddadzą ci pokłon, Panie, i będą wielbić twoje imię;
10 For you are great, and do wonderful things! Only you are God.
Bo ty jesteś wielki i czynisz cuda; tylko ty jesteś Bogiem.
11 Lord, please teach me your way, so I can depend on your trustworthiness. Make me single-minded, so I can consistently honor the kind of person you are.
Naucz mnie, PANIE, twojej drogi, abym chodził w twojej prawdzie; nakłoń moje serce ku bojaźni twego imienia.
12 Lord my God, I thank you from the bottom of my heart. I will praise your character forever.
Będę cię chwalił, Panie, mój Boże, z całego serca i będę wielbił twoje imię na wieki;
13 For your trustworthy love for me is so great; you have saved me from death. (Sheol h7585)
Bo wielkie jest twoje miłosierdzie dla mnie; [ty] ocaliłeś moją duszę z najgłębszego piekła. (Sheol h7585)
14 God, arrogant people are attacking me, vicious people are trying to kill me. To them you count for nothing.
Boże, pyszni powstali przeciwko mnie i zgraja gwałtowników czyhała na moją duszę, a nie mają ciebie przed oczyma.
15 But you, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to become angry, full of trustworthy love and faithfulness.
Ale ty, Panie, jesteś Bogiem łaskawym i litościwym, nieskorym do gniewu, pełnym miłosierdzia i prawdy.
16 Turn to me, have mercy on me. Give me your strength, your servant; save the son of your servant-girl.
Spójrz na mnie i zmiłuj się nade mną, udziel swojej mocy twemu słudze i wybaw syna twojej służącej.
17 Show me a sign that you approve of me! Those who hate me will see it, and they will be ashamed because you, Lord, have helped me.
Daj mi znak [twojej] dobroci, aby ci, którzy mnie nienawidzą, zobaczyli i zawstydzili się, że ty, PANIE, wspomogłeś mnie i pocieszyłeś.

< Psalms 86 >