< Psalms 8 >

1 For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
Dem Vorsänger, auf der Gittith. Ein Psalm von David. Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Majestät gestellt hast über die Himmel!
2 and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
Aus dem Munde der Kinder und Säuglinge hast du Macht gegründet um deiner Bedränger willen, um zum Schweigen zu bringen den Feind und den Rachgierigen.
3 When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
Wenn ich anschaue deinen Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
4 What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
Was ist der Mensch, daß du sein gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achthast?
5 You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
Denn ein wenig hast du ihn unter die Engel erniedrigt; und mit Herrlichkeit und Pracht hast du ihn gekrönt.
6 You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
Du hast ihn zum Herrscher gemacht über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gestellt:
7 the sheep, the cattle, and the wild animals,
Schafe und Rinder allesamt und auch die Tiere des Feldes,
8 the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
das Gevögel des Himmels und die Fische des Meeres, was die Pfade der Meere durchwandert.
9 Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!
Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!

< Psalms 8 >