< Psalms 59 >

1 For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David, concerning the time Saul sent out soldiers to watch David's house in order to kill him. Rescue me from my enemies, God! Protect me from those who are attacking me!
Al Vencedor: sobre No destruyas: Mictam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; ponme a salvo de los que se levantan contra mí.
2 Rescue me from these evil people! Save me from these murderers!
Líbrame de los que obran iniquidad, y sálvame de varones sanguinarios.
3 See how they're lying in wait to kill me! Powerful men are gathered against me, Lord, even though I have not sinned or done anything wrong.
Porque he aquí están acechando mi vida; se han juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, oh SEÑOR.
4 Even though I'm not guilty they hurry to prepare an attack on me. Please stand up, come and help me, and see what's going on.
Sin delito mío corren y se aperciben; despierta para venir a mi encuentro, y mira.
5 You are God, the Lord Almighty, God of Israel. Stand up, and punish all the nations. Don't have any mercy on these evil traitors. (Selah)
Y tú, SEÑOR Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todos los gentiles; no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 In the evening they return, snarling like dogs as they roam around the city.
Se volverán a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 See what evil talk comes pouring out of their mouths! Words sharp as swords, for they say to themselves, “Who can hear us?”
He aquí proferirán con su boca; cuchillos están en sus labios, porque dicen: ¿Quién oye?
8 But you, Lord, you laugh at them; you pour scorn on all the nations.
Mas tú, SEÑOR, te reirás de ellos, te burlarás de todos los gentiles.
9 You are my strength! I will look to you, God, for you are the one who protects me.
Para ti reservaré su fortaleza; porque Dios es mi defensa.
10 In his trustworthy love, God will come and save me. He will show me how my enemies are defeated.
El Dios de mi misericordia me encontará en el camino; Dios me hará ver en mis enemigos mi deseo.
11 Don't kill them right away, otherwise my people will quickly forget what you have done. By your power make them stagger around and then fall down, Lord our protection.
No los matarás, para que mi pueblo no se olvide; hazlos vagar con tu fortaleza, y abátelos, oh SEÑOR, escudo nuestro,
12 Let them be caught out by the evil things they say, the words they proudly speak—brought down by their curses and the lies they tell!
Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios; y sean presos por su soberbia, y cuenten con maldición y con debilidad.
13 Destroy them in your anger! Destroy them completely! Then everyone will know that God rules in Israel!
Acábalos con furor, acábalos, y no sean; y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 In the evening they return, snarling like dogs as they roam around the city.
Vuelvan pues a la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad.
15 They wander around, looking for things to eat, and howl when they're not satisfied.
Anden ellos errantes para hallar qué comer; y si no se saciaren, murmuren.
16 But I will sing of your strength; in the morning I will sing for joy about your trustworthy love. For you have been my protection; my place of safety in my time of trouble.
Y yo cantaré tu fortaleza, y loaré de mañana tu misericordia; porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
17 You are my strength, I sing praises to you, for you are the one who protects me—the God who shows me his trustworthy love!
Fortaleza mía, a ti cantaré; porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.

< Psalms 59 >