< Psalms 50 >

1 A psalm of Asaph. The Lord, the Almighty God, speaks! He summons everyone on earth, from the east to the west.
Salmo di Asaf. Il Potente, Iddio, l’Eterno ha parlato e ha convocato la terra dal sol levante al ponente.
2 God shines out of Mount Zion, perfect in beauty.
Da Sion, perfetta in bellezza, Dio è apparso nel suo fulgore.
3 Our God arrives, and does not stay quiet. Fire flames before him, burning everything up; a violent storm rages around him.
L’Iddio nostro viene e non se ne starà cheto; lo precede un fuoco divorante, lo circonda una fiera tempesta.
4 He summons the heavens above and the earth to witness the judgment of his people.
Egli chiama i cieli di sopra e la terra per assistere al giudicio del suo popolo:
5 “Bring me those who trust in me—those who confirmed the agreement with me through sacrifice.”
Adunatemi, dice, i miei fedeli che han fatto meco un patto mediante sacrifizio.
6 The heavens declare his decisions are right, for God himself is the judge. (Selah)
E i cieli proclameranno la sua giustizia; perché Dio stesso sta per giudicare. (Sela)
7 “My people, listen to what I have to say. I am bringing charges against you, Israel. I am God, your God!
Ascolta, popolo mio, ed io parlerò; ascolta, o Israele, e io ti farò le mie rimostranze. Io sono Iddio, l’Iddio tuo.
8 I'm not complaining about your sacrifices or burnt offerings that you offer all the time.
Io non ti riprenderò a motivo de’ tuoi sacrifizi; i tuoi olocausti stanno dinanzi a me del continuo.
9 I do not require bulls from your barns or goats from your pens,
Io non prenderò giovenchi dalla tua casa né becchi dai tuoi ovili;
10 for I own all the animals of the forest, and the cattle on a thousand hills belong to me.
perché mie son tutte le bestie della foresta, mio è il bestiame ch’è per i monti a migliaia.
11 I know every bird of the mountains; all living things in the fields are mine.
Io conosco tutti gli uccelli del monti, e quel che si muove per la campagna è a mia disposizione.
12 If I were hungry, I wouldn't tell you, for the earth and everything in it are mine.
Se avessi fame, non te lo direi, perché il mondo, con tutto quel che contiene, è mio.
13 Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
Mangio io carne di tori, o bevo io sangue di becchi?
14 Give an offering of thanks to God; keep the promises you made to the Most High,
Offri a Dio il sacrifizio della lode, e paga all’Altissimo i tuoi voti;
15 and call on me when you're in trouble. I will rescue you, and you will thank me.”
e invocami nel giorno della distretta: io te ne trarrò fuori, e tu mi glorificherai.
16 But to the wicked God says, “What's the point of mechanically repeating my laws or making empty promises about obeying the agreement?
Ma quanto all’empio, Iddio gli dice: Spetta egli a te di parlar de’ miei statuti, e di aver sulle labbra il mio patto?
17 You hate my discipline, and you toss my words away, leaving them behind you.
A te che odii la correzione e ti getti dietro alle spalle le mie parole?
18 When you see people stealing, you admire them; you associate with adulterers.
Se vedi un ladro, tu ti diletti nella sua compagnia, e sei il socio degli adulteri.
19 With your mouth you say evil things; you use your tongue to spread lies.
Tu abbandoni la tua bocca al male, e la tua lingua intesse frodi.
20 You sit there and speak against your brother, slandering your own mother's son.
Tu siedi e parli contro il tuo fratello, tu diffami il figlio di tua madre.
21 I kept quiet when you did these things. You thought I was someone just like you. But now I confront you, and bring my charges against you.
Tu hai fatto queste cose, ed io mi son taciuto, e tu hai pensato ch’io fossi del tutto come te; ma io ti riprenderò, e ti metterò tutto davanti agli occhi.
22 Think again, you people who dismiss God, or I will tear you apart, and no-one will be able to save you.
Deh, intendete questo, voi che dimenticate Iddio; che talora io non vi dilanii e non vi sia chi vi liberi.
23 But those who give an offering of thanks honor me, and to those who follow the right I will show them the salvation of God.”
Chi mi offre il sacrifizio della lode mi glorifica, e a chi regola bene la sua condotta, io farò vedere la salvezza di Dio.

< Psalms 50 >