< Psalms 50 >

1 A psalm of Asaph. The Lord, the Almighty God, speaks! He summons everyone on earth, from the east to the west.
Zsoltár Ászáftól. Isten, az Isten, az Örökkévaló beszélt, hívta a földet, napkeltétől napnyugtáig.
2 God shines out of Mount Zion, perfect in beauty.
Cziónból, a tökéletes szépségűböl feltündöklött az Isten –
3 Our God arrives, and does not stay quiet. Fire flames before him, burning everything up; a violent storm rages around him.
jöjjön Istenünk és ne hallgasson – tűz emészt előtte és körülötte viharzik nagyon.
4 He summons the heavens above and the earth to witness the judgment of his people.
Szólítja az eget felülről és a földet, hogy itélje népét.
5 “Bring me those who trust in me—those who confirmed the agreement with me through sacrifice.”
Gyűjtsétek elém a jámboraimat, kik áldozat mellett kötik meg szövetségemet
6 The heavens declare his decisions are right, for God himself is the judge. (Selah)
És hirdetik az egek az ő igazságát, hogy Isten itélni készül. Széla.
7 “My people, listen to what I have to say. I am bringing charges against you, Israel. I am God, your God!
Halljad népem, hadd beszéljek, Izraél, hadd intselek téged; Isten, a te Istened vagyok.
8 I'm not complaining about your sacrifices or burnt offerings that you offer all the time.
Nem vágóáldozataid miatt dorgállak, hisz égőáldozataid mindég előttem vannak;
9 I do not require bulls from your barns or goats from your pens,
nem fogadok el házadból tulkot, aklaidból bakokat.
10 for I own all the animals of the forest, and the cattle on a thousand hills belong to me.
Mert enyém minden vadja az erdőnek, a barmok hegyek ezrein;
11 I know every bird of the mountains; all living things in the fields are mine.
ismerem a hegyek madarát mind, s mi a mezőn sürög, velem van.
12 If I were hungry, I wouldn't tell you, for the earth and everything in it are mine.
Ha éhezném, nem mondanám neked, mert enyém a világ és teljessége.
13 Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
Eszem-e én a bikák husát s a bakok vérét iszom-e?
14 Give an offering of thanks to God; keep the promises you made to the Most High,
Áldozz Istennek hálaáldozatot, és fizesd meg a legfelsőnek fogadásaidat;
15 and call on me when you're in trouble. I will rescue you, and you will thank me.”
és szólíts engem a szorongatá. s napján, kiragadlak s te majd tisztelsz engem.
16 But to the wicked God says, “What's the point of mechanically repeating my laws or making empty promises about obeying the agreement?
A gonosznak pedig mondja az Isten: Mit reeked elbeszélned törvényeimet, s miért veszed szájadra szövetségemet?
17 You hate my discipline, and you toss my words away, leaving them behind you.
Holott te gyűlölöd az oktatást s magad mögé dobtad szavaimat.
18 When you see people stealing, you admire them; you associate with adulterers.
Ha tolvajt láttál, czimboráltál vele és házasságtörőkkel van osztályrészed.
19 With your mouth you say evil things; you use your tongue to spread lies.
Szájadat neki eresztetted rosszra, s nyelvedet csalárdsághoz tapasztod.
20 You sit there and speak against your brother, slandering your own mother's son.
Ülsz, testvéred ellen beszélsz, anyád fiára mocskot vetsz.
21 I kept quiet when you did these things. You thought I was someone just like you. But now I confront you, and bring my charges against you.
Ezeket tetted, és hallgattam, azt képzelted, olyan vagyok mint te; hadd dorgállak meg, hadd sorolom föl szemeid előtt.
22 Think again, you people who dismiss God, or I will tear you apart, and no-one will be able to save you.
Értsétek hát ezt meg, ti Istenfelejtők, nehogy szaggassak s nincs, a ki mentene.
23 But those who give an offering of thanks honor me, and to those who follow the right I will show them the salvation of God.”
A ki hálaáldozatot áldoz, tisztel engemet, s a ki az útra ügyel, azzal láttatom Isten üdvösségét!

< Psalms 50 >