< Psalms 45 >

1 For the music director. To the tune “Lilies.” A psalm (maskil) of the sons of Korah. A love song. I am moved to write about this wonderful subject. Let me share what I have written for the king. What I say comes from the pen of a skilled author.
可拉後裔的訓誨詩,又是愛慕歌,交與伶長。調用百合花。 我心裏湧出美辭; 我論到我為王做的事, 我的舌頭是快手筆。
2 You are more handsome than anyone else. You always speak graciously, for God has blessed you forever.
你比世人更美; 在你嘴裏滿有恩惠; 所以上帝賜福給你,直到永遠。
3 Strap on your sword, mighty warrior, stride out in glory and majesty!
大能者啊,願你腰間佩刀, 大有榮耀和威嚴!
4 In your majesty ride out to victory, in the defense of truth, humility, and right, because you are strong and act powerfully.
為真理、謙卑、公義赫然坐車前往,無不得勝; 你的右手必顯明可畏的事。
5 Your sharp arrows pierce the hearts of your enemies; the nations fall under you.
你的箭鋒快,射中王敵之心; 萬民仆倒在你以下。
6 Your throne comes from God, and lasts forever and ever. The scepter with which you rule is a scepter of fairness.
上帝啊,你的寶座是永永遠遠的; 你的國權是正直的。
7 You love what is right and hate what is wrong. That is why God, your God, has placed you above everyone else by anointing you with the oil of joy.
你喜愛公義,恨惡罪惡; 所以上帝-就是你的上帝-用喜樂油膏你, 勝過膏你的同伴。
8 Your robes are perfumed with aloes, myrrh, and cassia; music played on stringed instruments in palaces decorated with ivory makes you happy.
你的衣服都有沒藥、沉香、肉桂的香氣; 象牙宮中有絲弦樂器的聲音使你歡喜。
9 The daughters of kings are among the noblewomen; the queen stands beside you on your right, wearing jewelry made of gold from Ophir.
有君王的女兒在你尊貴婦女之中; 王后佩戴俄斐金飾站在你右邊。
10 Listen to what I have to say, daughter; please pay attention. Don't pine for your people and your family.
女子啊,你要聽,要想,要側耳而聽! 不要記念你的民和你的父家,
11 May the king desire you in your beauty; respect him, for he is your lord.
王就羨慕你的美貌; 因為他是你的主,你當敬拜他。
12 The people of Tyre will come with gifts; rich people will look for your favor.
泰爾的民必來送禮; 民中的富足人也必向你求恩。
13 Inside her preparation room the princess bride looks wonderful in her golden gown.
王女在宮裏極其榮華; 她的衣服是用金線繡的。
14 Wearing her beautiful clothes she is brought to the king, followed by her bridesmaids.
她要穿錦繡的衣服,被引到王前; 隨從她的陪伴童女也要被帶到你面前。
15 What a happy, joyful procession enters the king's palace!
她們要歡喜快樂被引導; 她們要進入王宮。
16 Your sons will take the place of your fathers; as princes you will make them rulers throughout the land.
你的子孫要接續你的列祖; 你要立他們在全地作王。
17 Through my words you will be famous through all generations, and nations will praise you forever and ever.
我必叫你的名被萬代記念, 所以萬民要永永遠遠稱謝你。

< Psalms 45 >