< Psalms 139 >

1 For the music director. A psalm of David. Lord, you have examined me from the inside out—you know everything about me!
Nkosi, ungihlolile, uyangazi.
2 You know when I sit down and when I get up. You know what I'm thinking even when I'm a long way away.
Wena uyakwazi ukuhlala kwami lokusukuma kwami; uyaqedisisa imicabango yami ukhatshana.
3 You observe where I go and when I rest. You're familiar with everything I do.
Uyahlungula ukuhamba kwami lokulala kwami, uzejwayele indlela zami zonke.
4 Lord, you even know what I'm going to say before I say it.
Ngoba kalikho ilizwi elimini lwami, khangela Nkosi, usulazi lonke.
5 You're always there—behind me, in front of me, and all around me. You place your caring hand on me.
Ungizingelezile emuva langaphambili, ubeke isandla sakho phezu kwami.
6 This amazing knowledge you have is far beyond me, way beyond my understanding!
Lolulwazi lumangalisa kakhulu kimi; luphakeme, kangilakho ukufinyelela kulo.
7 Where can I go that you're not already there? Where can I run to escape your presence?
Ngizakuya ngaphi ngisuke kuMoya wakho? Kumbe ngizabalekela ngaphi ngisuke ebusweni bakho?
8 If I go up to heaven, you are there. If I lie down in Sheol, look—you are there too! (Sheol h7585)
Uba ngisenyukela emazulwini, lapho ukhona; uba ngisendlala icansi lami esihogweni, khangela, ukhona. (Sheol h7585)
9 If I were to fly away on wings of the dawn to the east; if I were to live on the far western shore of the sea,
Uba ngithatha amaphiko okusa, ngihlale emikhawulweni yolwandle,
10 even there your hand would lead me, your right hand would support me.
lalapho isandla sakho sizangikhokhela, lesokunene sakho singibambe.
11 If I asked the darkness to hide me, and light to become night around me,
Uba ngisithi: Isibili umnyama uzangifihla, ngitsho ubusuku buzakuba yikukhanya kimi inhlangothi zonke.
12 Even darkness would not be dark for you, and the night would be bright as day, for darkness is like light to you.
Ngitsho umnyama kawufihli kuwe, kodwa ubusuku bukhanya njengemini; njengomnyama kunjalo ukukhanya kuwe.
13 You made me from the inside out, shaping me in my mother's womb.
Ngoba wena ungumnini wezinso zami, wangeluka esiswini sikamama.
14 I praise you for making me in such an awesome and wonderful way. What you do is incredible—I realize this completely!
Ngizakudumisa, ngenxa yokuthi ngenziwe ngokwesabekayo, ngokumangalisayo. Imisebenzi yakho iyamangalisa; lomphefumulo wami uyakwazi kuhle kakhulu.
15 My growing body was not hidden from you as I was formed in secret, as I was intricately put together “in the depths of the earth.”
Amathambo ami ayengafihlekanga kuwe, lapho ngangisenziwa ekusithekeni, ngenziwa ngobuciko ezindaweni ezizikileyo zomhlaba.
16 You saw me as an embryo, and in your book all my days were written down—the days that were made for me before any of them existed.
Amehlo akho abona ibumba lami; legwalweni lwakho zonke lezi zabhalwa, izinsuku okwabunjwa ngazo, kungakabikho lakunye kwakho.
17 God, your thoughts are so valuable to me! Taken together, they can't be counted!
Iligugu kangakanani-ke kimi imicabango yakho, O Nkulunkulu; bukhulu kangakanani ubunengi bayo!
18 If I tried to count them, they would be more than every grain of sand. Yet when I awake I am still with you.
Uba ngingayibala, minengi kuletshebetshebe. Lapho ngivuka, ngilokhu ngilawe.
19 God, if you would only kill the wicked! Murderers, get away from me!
Isibili uzambulala omubi, Nkulunkulu! Ngakho lina bantu abomele igazi sukani kimi;
20 When they speak of you they're being deceptively evil. Since they are your enemies, they call on you in vain.
abakhuluma ngenkohliso ngawe, ziphatha ngeze ibizo lakho, izitha zakho.
21 Lord, don't I hate those who hate you? I despise those who rebel against you!
Kangibazondi yini, Nkosi, abakuzondayo, nginengwe ngabakuvukelayo?
22 I hate them with absolute hatred—they have become my enemies!
Ngiyabazonda ngenzondo epheleleyo; sebeyizitha kimi.
23 Examine me carefully, God, so you can be sure of my true feelings. Check me out so you can know what I really think.
Ngihlola, Nkulunkulu, uyazi inhliziyo yami; ngilinga, uyazi imicabango yami,
24 Please show me if I'm following any kind of idol, and lead me along the path of eternal life.
ubone ukuthi ikhona indlela embi kimi yini, ungikhokhele endleleni ephakade.

< Psalms 139 >