< Psalms 139 >

1 For the music director. A psalm of David. Lord, you have examined me from the inside out—you know everything about me!
[Psalm lal David] LEUM GOD, kom liyeyu ac eteyu.
2 You know when I sit down and when I get up. You know what I'm thinking even when I'm a long way away.
Kom etu ma nukewa nga oru; Kom ne muta loes likiyu, kom etu nunak luk nukewa.
3 You observe where I go and when I rest. You're familiar with everything I do.
Kom liyeyu lah nga orekma, ku nga mongla; Kom etu mukuikui luk nukewa.
4 Lord, you even know what I'm going to say before I say it.
Meet liki na nga kaskas, Kom etu tari lah mea nga ac fahk.
5 You're always there—behind me, in front of me, and all around me. You place your caring hand on me.
Kom apinyula ke siska nukewa, Kom karinginyu ke ku lom.
6 This amazing knowledge you have is far beyond me, way beyond my understanding!
Etu lom keik uh arulana yohk, Yohk liki ma nga ku in kalem kac.
7 Where can I go that you're not already there? Where can I run to escape your presence?
Nga ac som nu ya in kaingla liki kom? Nga ac kaing nu ya liki ye motom?
8 If I go up to heaven, you are there. If I lie down in Sheol, look—you are there too! (Sheol h7585)
Nga fin som nu inkusrao, kom oasr we; Nga fin ona infulan misa, kom oasr pac we. (Sheol h7585)
9 If I were to fly away on wings of the dawn to the east; if I were to live on the far western shore of the sea,
Nga finne sokla loesla liki kutulap, Ku muta yen loeslana nu roto,
10 even there your hand would lead me, your right hand would support me.
Kom ac oasr pac we in pwenyu, Kom ac oasr pa ingo in kasreyu.
11 If I asked the darkness to hide me, and light to become night around me,
Nga ku in siyuk lohsr uh in wikinyula Ku kalem su rauniyula in ekla nu ke fong,
12 Even darkness would not be dark for you, and the night would be bright as day, for darkness is like light to you.
Tusruktu, lohsr uh el tia lohsr nu sum, Ac fong uh arulana kalem nu sum, oana len. Lohsr ac kalem oana sie nu sum.
13 You made me from the inside out, shaping me in my mother's womb.
Kom lumahla ip nukewa ke monuk; Kom oakiyuwi insien nina kiuk.
14 I praise you for making me in such an awesome and wonderful way. What you do is incredible—I realize this completely!
Nga kaksakin kom mweyen fal mwet uh in sangeng sum. Ma nukewa kom oru, usrnguk ac wolana, Nga etu ouinge ke insiuk nufon.
15 My growing body was not hidden from you as I was formed in secret, as I was intricately put together “in the depths of the earth.”
Ke mutawauk in lumweyuk sri keik uh, Ac oakiyuki wo insien nina kiuk, Ke nga kapkapak ingo in lukma, Kom nuna etu lah nga oasr we.
16 You saw me as an embryo, and in your book all my days were written down—the days that were made for me before any of them existed.
Kom tuh liyeyu meet liki nga isusla. Pisen len ma oakiyuki nu sik tuh nga in moul Simla tari in book nutum Meet liki na kais sie ma inge mutawauk.
17 God, your thoughts are so valuable to me! Taken together, they can't be counted!
O God, arulana pus nunak lom, Ac arulana upa nu sik in kalem kac.
18 If I tried to count them, they would be more than every grain of sand. Yet when I awake I am still with you.
Nga fin oek, pisalos ac pus liki puk uh. Ke nga ngutalik, nga srakna muta yurum.
19 God, if you would only kill the wicked! Murderers, get away from me!
O God, nga kena tuh kom in uniya mwet koluk! Nga arulana kena tuh mwet sulallal in fahsr likiyu.
20 When they speak of you they're being deceptively evil. Since they are your enemies, they call on you in vain.
Elos fahk ma koluk keim; Elos fahk kas na koluk lain Inem.
21 Lord, don't I hate those who hate you? I despise those who rebel against you!
O LEUM GOD, nga arulana srungalos su srungakom! Nga kwaselos su tuyak lain Kom.
22 I hate them with absolute hatred—they have become my enemies!
Nga srungalos na pwaye; Nga oakalos mwet lokoalok luk.
23 Examine me carefully, God, so you can be sure of my true feelings. Check me out so you can know what I really think.
Liyeyu, O God, ac etu insiuk; Srikeyu, ac konauk nunak luk.
24 Please show me if I'm following any kind of idol, and lead me along the path of eternal life.
Suk lah oasr kutena ma sufal in nga Ac kolyu ke inkanek kawil nu tok.

< Psalms 139 >