< Psalms 139 >

1 For the music director. A psalm of David. Lord, you have examined me from the inside out—you know everything about me!
伶長にうたはしめたるダビデの歌 ヱホバよなんぢは我をさぐり我をしりたまへり
2 You know when I sit down and when I get up. You know what I'm thinking even when I'm a long way away.
なんぢはわが坐るをも立をもしり 又とほくよりわが念をわきまへたまふ
3 You observe where I go and when I rest. You're familiar with everything I do.
なんぢはわが歩むをもわが臥をもさぐりいだし わがもろもろの途をことごとく知たまへり
4 Lord, you even know what I'm going to say before I say it.
そはわが舌に一言ありとも観よヱホバよなんぢことごとく知たまふ
5 You're always there—behind me, in front of me, and all around me. You place your caring hand on me.
なんぢは前より後よりわれをかこみ わが上にその手をおき給へり
6 This amazing knowledge you have is far beyond me, way beyond my understanding!
かかる知識はいとくすしくして我にすぐ また高くして及ぶことあたはず
7 Where can I go that you're not already there? Where can I run to escape your presence?
我いづこにゆきてなんぢの聖霊をはなれんや われいづこに往てなんぢの前をのがれんや
8 If I go up to heaven, you are there. If I lie down in Sheol, look—you are there too! (Sheol h7585)
われ天にのぼるとも汝かしこにいまし われわが榻を陰府にまうくるとも 観よなんぢ彼處にいます (Sheol h7585)
9 If I were to fly away on wings of the dawn to the east; if I were to live on the far western shore of the sea,
我あけぼのの翼をかりて海のはてにすむとも
10 even there your hand would lead me, your right hand would support me.
かしこにて尚なんぢの手われをみちびき汝のみぎの手われをたもちたまはん
11 If I asked the darkness to hide me, and light to become night around me,
暗はかならす我をおほひ 我をかこめる光は夜とならんと我いふとも
12 Even darkness would not be dark for you, and the night would be bright as day, for darkness is like light to you.
汝のみまへには暗ものをかくすことなく 夜もひるのごとくに輝けり なんぢにはくらきも光もことなることなし
13 You made me from the inside out, shaping me in my mother's womb.
汝はわがはらわたをつくり 又わがははの胎にわれを組成たまひたり
14 I praise you for making me in such an awesome and wonderful way. What you do is incredible—I realize this completely!
われなんぢに感謝す われは畏るべく奇しくつくられたり なんぢの事跡はことごとくくすし わが霊魂はいとつばらに之をしれり
15 My growing body was not hidden from you as I was formed in secret, as I was intricately put together “in the depths of the earth.”
われ隠れたるところにてつくられ地の底所にて妙につづりあはされしとき わが骨なんぢにかくるることなかりき
16 You saw me as an embryo, and in your book all my days were written down—the days that were made for me before any of them existed.
わが體いまだ全からざるに なんぢの目ははやくより之をみ 日々かたちづくられしわが百體の一だにあらざりし時に ことごとくなんぢの冊にしるされたり
17 God, your thoughts are so valuable to me! Taken together, they can't be counted!
神よなんぢりもろもろの思念はわれに寶きこといかばかりぞや そのみおもひの総計はいかに多きかな
18 If I tried to count them, they would be more than every grain of sand. Yet when I awake I am still with you.
我これを算へんとすれどもそのかずは沙よりもおほし われ眼さむるときも尚なんぢとともにをる
19 God, if you would only kill the wicked! Murderers, get away from me!
神よなんぢはかならず惡者をころし給はん されば血をながすものよ我をはなれされ
20 When they speak of you they're being deceptively evil. Since they are your enemies, they call on you in vain.
かれらはあしき企圖をもて汝にさからひて言ふ なんぢの仇はみだりに聖名をとなふるなり
21 Lord, don't I hate those who hate you? I despise those who rebel against you!
ヱホバよわれは汝をにくむ者をにくむにあらずや なんぢに逆ひておこりたつものを厭ふにあらずや
22 I hate them with absolute hatred—they have become my enemies!
われ甚くかれらをにくみてわが仇とす
23 Examine me carefully, God, so you can be sure of my true feelings. Check me out so you can know what I really think.
神よねがはくは我をさぐりてわが心をしり 我をこころみてわがもろもろの思念をしりたまへ
24 Please show me if I'm following any kind of idol, and lead me along the path of eternal life.
ねがはくは我によこしまなる途のありやなしやを見て われを永遠のみちに導きたまへ

< Psalms 139 >