< Psalms 139 >

1 For the music director. A psalm of David. Lord, you have examined me from the inside out—you know everything about me!
Dem Musikmeister. Von David. Ein Psalm. Jahwe, du erforschest und kennst mich.
2 You know when I sit down and when I get up. You know what I'm thinking even when I'm a long way away.
Du weißt mein Sitzen und mein Aufstehen; du verstehst meine Gedanken von ferne.
3 You observe where I go and when I rest. You're familiar with everything I do.
Mein Gehen und mein Liegen prüfst du und bist vertraut mit allen meinen Wegen.
4 Lord, you even know what I'm going to say before I say it.
Denn es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, Jahwe, nicht schon durchaus kennst.
5 You're always there—behind me, in front of me, and all around me. You place your caring hand on me.
Hinten und vorn hast du mich umschlossen und legtest auf mich deine Hand.
6 This amazing knowledge you have is far beyond me, way beyond my understanding!
Die Erkenntnis ist mir zu wunderbar, zu hoch - ich werde ihrer nicht mächtig!
7 Where can I go that you're not already there? Where can I run to escape your presence?
Wohin soll ich gehen vor deinem Geist und wohin fliehen vor deinem Angesicht?
8 If I go up to heaven, you are there. If I lie down in Sheol, look—you are there too! (Sheol h7585)
Stiege ich zum Himmel empor, so bist du dort, und machte ich die Unterwelt zu meinem Lager, du bist da! (Sheol h7585)
9 If I were to fly away on wings of the dawn to the east; if I were to live on the far western shore of the sea,
Nähme ich Flügel der Morgenröte, ließe mich nieder am äußersten Ende des Meers,
10 even there your hand would lead me, your right hand would support me.
auch da würde deine Hand mich führen, deine Rechte mich erfassen.
11 If I asked the darkness to hide me, and light to become night around me,
Spräche ich: “Eitel Finsternis möge mich bedecken, und zu Nacht werde das Licht um mich her:
12 Even darkness would not be dark for you, and the night would be bright as day, for darkness is like light to you.
so würde auch die Finsternis für dich nicht finster sein und die Nacht leuchten wie der Tag: die Finsternis ist wie das Licht.
13 You made me from the inside out, shaping me in my mother's womb.
Denn du hast mein Innerstes geschaffen, wobst mich im Mutterleibe.
14 I praise you for making me in such an awesome and wonderful way. What you do is incredible—I realize this completely!
Ich preise dich dafür, daß ich erstaunenswürdig ausgezeichnet bin: wunderbar sind deine Werke, und meine Seele erkennt das wohl.
15 My growing body was not hidden from you as I was formed in secret, as I was intricately put together “in the depths of the earth.”
Mein Gebein war dir nicht verhohlen, als ich im Verborgenen gemacht, in Erdentiefen gewirkt ward.
16 You saw me as an embryo, and in your book all my days were written down—the days that were made for me before any of them existed.
Deine Augen sahen mich, als ich noch ein ungestaltetes Klümpchen war; Tage wurden gebildet und insgesamt in dein Buch geschrieben, als noch keiner von ihnen da war.
17 God, your thoughts are so valuable to me! Taken together, they can't be counted!
Aber wie schwer sind mir, o Gott, deine Gedanken, wie gewaltig ihre Summen!
18 If I tried to count them, they would be more than every grain of sand. Yet when I awake I am still with you.
Wollte ich sie zählen, so würden ihrer mehr sein, als der Sandkörner; erwache ich, so bin ich noch bei dir.
19 God, if you would only kill the wicked! Murderers, get away from me!
Ach, daß du doch die Gottlosen töten wolltest, Gott, und die Blutgierigen von mir weichen müßten,
20 When they speak of you they're being deceptively evil. Since they are your enemies, they call on you in vain.
die sich arglistig wider dich empören, die deinen Namen freventlich aussprechen.
21 Lord, don't I hate those who hate you? I despise those who rebel against you!
Sollte ich nicht hassen, Jahwe, die dich hassen, und nicht Ekel empfinden an denen, die sich wider dich auflehnen?
22 I hate them with absolute hatred—they have become my enemies!
Mit vollendetem Hasse hasse ich sie, als Feinde gelten sie mir.
23 Examine me carefully, God, so you can be sure of my true feelings. Check me out so you can know what I really think.
Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz; prüfe mich und erkenne meine Gedanken!
24 Please show me if I'm following any kind of idol, and lead me along the path of eternal life.
Und siehe, ob ein Weg, der zu Schmerzen führt, bei mir zu finden sei, und leite mich auf ewigem Wege!

< Psalms 139 >