< Psalms 138 >

1 A psalm of David. I thank you with my whole being; I sing your praises before the heavenly beings.
大衛的詩。 我要一心稱謝你, 在諸神面前歌頌你。
2 I bow down before your holy Temple, and I am thankful because of who you are—for your trustworthy love and faithfulness—and for the fact that your promises are even greater than what people expect of you.
我要向你的聖殿下拜, 為你的慈愛和誠實稱讚你的名; 因你使你的話顯為大, 過於你所應許的。
3 On the day I cried out to you for help, you answered me. You encouraged me and made me strong.
我呼求的日子,你就應允我, 鼓勵我,使我心裏有能力。
4 All the kings of the earth will praise you, Lord, for they have heard what you have said.
耶和華啊,地上的君王都要稱謝你, 因他們聽見了你口中的言語。
5 They will sing about what the Lord has done and about the great glory of the Lord.
他們要歌頌耶和華的作為, 因耶和華大有榮耀。
6 Though the Lord is high above, he pays attention to the lowly; but he recognizes the proud a long way off.
耶和華雖高,仍看顧低微的人; 他卻從遠處看出驕傲的人。
7 Even though I walk into a great deal of trouble, you protect me. You reach out to defend me from the anger of those who hate me—your strong hand saves me.
我雖行在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們; 你的右手也必救我。
8 The Lord vindicates me! Lord, your trustworthy love lasts forever! Don't give up on what you have made!
耶和華必成全關乎我的事; 耶和華啊,你的慈愛永遠長存! 求你不要離棄你手所造的。

< Psalms 138 >