< Psalms 107 >

1 Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love continues forever!
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
2 Let those the Lord has saved say that they are saved; those he has rescued from the power of the enemy.
Nechť o tom vypravují ti, kteříž jsou vykoupeni skrze Hospodina, jak je on vykoupil z ruky těch, kteříž je ssužovali,
3 He has gathered them together from distant lands, from the east and the west, the north and the south.
A shromáždil je z zemí, od východu a od západu, od půlnoci i od moře.
4 They wandered in the desert wilderness, unable to find a way to a city where they could live.
Bloudili po poušti, po cestách pustých, města k přebývání nenacházejíce.
5 Hungry and thirsty, they became very discouraged.
Hladovití a žízniví byli, až v nich svadla duše jejich.
6 Then they cried out to the Lord to help them in their troubles, and he saved them from their suffering.
Když volali k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich vytrhl je,
7 He led them along a straight way to a city where they could live.
A vedl je po cestě přímé, aby přišli do města k bydlení.
8 Let them praise the Lord for his trustworthy love, and for all the wonderful things he does for people.
Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
9 For he gives drink to those who are thirsty, and food to those who are hungry.
Poněvadž napájí duši žíznivou, a duši hladovitou naplňuje dobrými věcmi.
10 Some sat in complete darkness, prisoners of misery and bound with iron chains,
Kteříž sedí ve tmě a v stínu smrti, sevříni jsouce bídou i železy,
11 for they had rebelled against what God had said; they had rejected the guidance of the Most High.
Protože odporni byli řečem Boha silného, a radou Nejvyššího pohrdli.
12 So he humbled their pride with the troubles of life; they tripped over and no one was there to stop them falling.
Pročež ponížil bídou srdce jejich, padli, a nebylo pomocníka.
13 Then they called out to the Lord for help in their troubles, and he saved them from their suffering.
Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí je vysvobozuje.
14 He brought them out of complete darkness, he broke their chains to pieces.
Vyvodí je z temností a stínu smrti, a svazky jejich trhá.
15 Let them praise the Lord for his trustworthy love, and for all the wonderful things he does for people.
Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
16 For he breaks down the bronze doors, and cuts through the iron bars.
Poněvadž láme brány měděné, a závory železné posekává.
17 They were stupid because they rebelled; they suffered for their sins.
Blázni pro cestu převrácenosti své, a pro nepravosti své v trápení bývají.
18 They didn't want to eat; they were at death's door.
Oškliví se jim všeliký pokrm, až se i k branám smrti přibližují.
19 Then they called out to the Lord for help in their troubles, and he saved them from their suffering.
Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
20 He gave the command and he healed them; he saved them from the grave.
Posílá slovo své, a uzdravuje je, a vysvobozuje je z hrobu.
21 Let them praise the Lord for his trustworthy love, and for all the wonderful things he does for people.
Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
22 Let them present thank offerings and sing with joy about what he has done.
A obětujíce oběti chvály, ať vypravují skutky jeho s prozpěvováním.
23 Those who set sail in ships, crossing the seas to earn their living,
Kteří se plaví po moři na lodech, pracujíce na velikých vodách,
24 they have seen the Lord's incredible power at work—the wonderful things he did in the deepest oceans.
Tiť vídají skutky Hospodinovy, a divy jeho v hlubokosti.
25 He only had to speak to cause a stormy wind that stirred up towering waves,
Jakž jen dí, hned se strhne vítr bouřlivý, a dme vlny mořské.
26 lifting the ships high in the air and then plunging them down. The sailors were so terrified that their courage melted away.
Vznášejí se k nebi, sstupují do propasti, duše jejich v nebezpečenství rozplývá se.
27 They staggered around, falling from side to side like drunks—all their seamanship skills were useless.
Motají se a nakloňují jako opilý, a všecko umění jejich mizí.
28 Then they cried out to the Lord to help them in their troubles, and he saved them from their suffering.
Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
29 He calmed the storm, the waves were quiet.
Proměňuje bouři v utišení, tak že umlkne vlnobití jejich.
30 The sailors were so happy when it all calmed down, and he brought them to the harbor they wanted.
I veselí se, že utichlo; a tak přivodí je k břehu žádostivému.
31 Let them praise the Lord for his trustworthy love, and for all the wonderful things he does for people.
Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými.
32 Let them say how wonderful he is in front of the whole congregation and the elders.
Nechť ho vyvyšují v shromáždění lidu, a v radě starců chválí jej.
33 He dries up rivers and turns the land into a desert; the water springs stop flowing and the earth turns dry and dusty.
Obrací řeky v poušť, a prameny vod v suchost,
34 Fruitful ground becomes a salty wasteland because of the wickedness of those living there.
Zemi úrodnou v slatinnou, pro zlost obyvatelů jejích.
35 But he also turns around and makes pools of water in the desert, and makes water springs flow in a dry and dusty land.
Pustiny obrací v jezera, a zemi vyprahlou v prameny vod.
36 He brings hungry people to live there—a place they can build their cities.
I osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení.
37 They sow their fields and plant their vineyards, producing a good harvest.
Kteříž osívají pole, a dělají vinice, a shromažďují sobě užitek úrody.
38 He takes care of them, and their numbers increase dramatically—their cattle too!
Takť on jim žehná, že se rozmnožují velmi, a dobytka jejich neumenšuje.
39 When they become few, brought low by oppression, misery, and sorrow,
A někdy pak umenšeni a sníženi bývají ukrutenstvím, bídou a truchlostí,
40 He pours out his contempt on their leaders, making them wander, lost in the wilderness.
Když vylévá pohrdání na knížata, dopouštěje, aby bloudili po poušti bezcestné.
41 But he lifts the poor out of their troubles, and makes their families as big as flocks.
Onť vyzdvihuje nuzného z trápení, a rozmnožuje rodinu jako stádo.
42 Those who live right will observe what is happening and be glad, but the wicked will be silenced.
Nechť to spatřují upřímí, a rozveselí se, ale všeliká nepravost ať zacpá ústa svá.
43 Those who are wise will pay attention to all this, and thoughtfully reflect on the Lord's trustworthy love.
Ale kdo jest tak moudrý, aby toho šetřil, a vyrozumíval mnohému milosrdenství Hospodinovu?

< Psalms 107 >