< Psalms 105 >

1 Give the Lord thanks, worship his wonderful nature, let people know what he's done!
Oslavujte Hospodina, ohlašujte jméno jeho, oznamujte mezi národy skutky jeho.
2 Sing to him, sing his praises; tell everyone the great things he's done!
Zpívejte jemu, žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
3 Be proud of his holy character; be happy, all who come to the Lord!
Chlubte se jménem svatým jeho; vesel se srdce těch, kteříž hledají Hospodina.
4 Look for the Lord, and his strength; always look to be in his presence.
Hledejte Hospodina a síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
5 Remember all the wonderful things he's done, the miracles he's performed, and the judgments he's carried out,
Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho a na soudy úst jeho,
6 descendants of Abraham, children of Israel, his chosen people.
Símě Abrahamovo, služebníka jeho, synové Jákobovi, vyvolení jeho.
7 He is the Lord, our God, his judgments cover the whole earth.
Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
8 He remembers his agreement forever, the promise he made lasts for a thousand generations;
Pamatuje věčně na smlouvu svou, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
9 the agreement he made with Abraham, the vow he gave to Isaac.
Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.
10 The Lord legally confirmed it with Jacob, he made this binding agreement with Israel:
Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
11 saying to you, “I will give the land of Canaan for you to possess.”
Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za podíl dědictví vašeho,
12 He said this when they were only a few, just a small group of foreigners in the land.
Ješto jich byl malý počet, malý počet, a ještě v ní byli pohostinu.
13 They wandered from country to country, from one kingdom to the next.
Přecházeli zajisté z národu do národu, a z království k jinému lidu.
14 He didn't let anyone one treat them badly; warning kings to leave them alone:
Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
15 “Don't touch my chosen people; don't harm my prophets!”
Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
16 He caused a famine in the Land of Canaan so that there was no food.
Když přivolav hlad na zemi, všecku hůl chleba polámal,
17 Before that he sent a man, Joseph, who was sold as a slave.
Poslal před nimi muže znamenitého, jenž za služebníka prodán byl, totiž Jozefa.
18 They hurt his feet by placing them in shackles, and they put an iron collar around his neck,
Jehož nohy sevřeli pouty, železa podniknouti musil,
19 until the time predicted came when the Lord tested him.
Až do toho času, když se zmínka stala o něm; řeč Hospodinova zkusila ho.
20 The king sent for him and released him; the king of the people set him free.
Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.
21 He put Joseph in charge of the royal household, manager of everything he had,
Ustanovil ho pánem domu svého, a panovníkem všeho vládařství svého,
22 to teach the king's officials whatever he wanted, to make the king's advisors wise.
Aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.
23 Then Israel entered Egypt—Jacob settled as a foreigner in the land of Ham.
Potom všel Izrael do Egypta, a Jákob pohostinu byl v zemi Chamově.
24 The Lord made his people more fertile and more powerful than their enemies.
Kdež rozmnožil Bůh lid svůj náramně, a učinil, aby silnější byl nad nepřátely své.
25 He made the Egyptians change their minds and hate his people and act deceptively towards them.
Změnil mysl těchto, aby v nenávisti měli lid jeho, a aby ukládali lest o služebnících jeho.
26 He sent his servant Moses, together with Aaron, whom he had chosen.
I poslal Mojžíše slouhu svého, a Arona, kteréhož vyvolil.
27 They carried out his miraculous signs among the Egyptians, his wonders in the land of Ham.
Kteříž předložili jim slova znamení jeho a zázraků v zemi Chamově.
28 He plunged the country into darkness—for hadn't they defied what the Lord had said?
Poslal tmu, a zatmělo se, aniž odporná byla slovu jeho.
29 He turned their water into blood, killing all the fish.
Obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
30 Then he sent a plague of frogs across the land that even entered the bedrooms of their rulers.
Vydala země jejich množství žab, i v pokoleních králů jejich.
31 He gave the command, and flies spread throughout their land; mosquitoes were everywhere.
Řekl, i přišla směsice žížal, a stěnice na všecky končiny jejich.
32 He rained down hail on them, and lightning flashed across their land.
Dal místo deště krupobití, oheň hořící na zemi jejich,
33 He struck down their grape vines, and tore down their trees.
Tak že potloukl réví jejich i fíkoví jejich, a zpřerážel dříví v krajině jejich.
34 He gave the command, and swarms of locusts came—countless locusts:
Řekl, i přišly kobylky a chroustů nesčíslné množství.
35 they ate up all the vegetation in their land; they consumed all the growing crops.
I sežrali všelikou bylinu v krajině jejich, a pojedli úrody země jejich.
36 He killed all the firstborn in Egypt, the first to be produced in their vigor and strength.
Nadto pobil všecko prvorozené v zemi jejich, počátek všeliké síly jejich.
37 Then he led his people out of Egypt, carrying silver and gold—not one among the tribes was stumbling along.
Tedy vyvedl své s stříbrem a zlatem, aniž byl v pokoleních jejich, ješto by se poklesl.
38 The Egyptians were delighted to see them go, for they were frightened of the Israelites.
Veselili se Egyptští, když tito vycházeli; nebo byl připadl na ně strach Izraelských.
39 He spread a cloud above them as a covering, and at night a fire to give them light.
Roztáhl oblak k zastírání jich, a oheň k osvěcování noci.
40 He gave them quails to eat when they asked him; he fed them with the bread of heaven until they were full.
K žádosti přivedl křepelky, a chlebem nebeským sytil je.
41 He split the rock open, and water gushed out—a river flowing through the desert.
Otevřel skálu, i tekly vody, a odcházely přes vyprahlá místa jako řeka.
42 For he remembered his holy promise to his servant Abraham.
Nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k Abrahamovi služebníku svému mluvené.
43 So he led his people out, his chosen ones, as they sang for joy.
Protož vyvedl lid svůj s radostí, s prozpěvováním vyvolené své.
44 He gave them the lands of the heathen nations, and they inherited what other people had worked for.
A dal jim země pohanů, a tak úsilí národů dědičně obdrželi,
45 The Lord did this so they could follow his instructions and keep his laws. Praise the Lord!
Aby zachovávali ustanovení jeho, a práv jeho ostříhali. Halelujah.

< Psalms 105 >