< Proverbs 27 >

1 Don't boast about what you're going to do tomorrow, because you don't know what the day may bring.
너는 내일 일을 자랑하지 말라 하루 동안에 무슨 일이 날는지 네가 알 수 없음이니라
2 Let others praise you, not you yourself; someone else, not you personally.
타인으로 너를 칭찬하게 하고 네 입으로는 말며 외인으로 너를 칭찬하게 하고 네 입술로는 말지니라
3 Stone may be heavy, and sand may weigh a lot, but the annoyance caused by stupid people is the biggest burden of all.
돌은 무겁고 모래도 가볍지 아니하거니와 미련한 자의 분노는 이 둘보다 무거우니라
4 Fury may be fierce and cruel, anger may be a destructive flood, but who can withstand jealousy?
분은 잔인하고 노는 창수 같거니와 투기 앞에야 누가 서리요
5 Open criticism is better than hidden love.
면책은 숨은 사랑보다 나으니라
6 A friend's honest comments may hurt you, but an enemy's kisses are over the top.
친구의 통책은 충성에서 말미암은 것이나 원수의 자주 입맞춤은 거짓에서 난 것이니라
7 If you're full up, you can't face honey; but if you're starving, even bitter food tastes sweet.
배부른 자는 꿀이라도 싫어하고 주린 자에게는 쓴 것이라도 다니라
8 Having to leave home is like a bird having to leave its nest.
본향을 떠나 유리하는 사람은 보금자리를 떠나 떠도는 새와 같으니라
9 Perfume and scented oils make you feel happy, but good advice from a friend is even better.
기름과 향이 사람의 마음을 즐겁게 하나니 친구의 충성된 권고가 이와 같이 아름다우니라
10 Don't give up on your friends or your family's friends. Don't go to a relative's house when you've got trouble. A friend nearby is more useful than a relative far away.
네 친구와 네 아비의 친구를 버리지 말며 네 환난날에 형제의 집에 들어가지 말지어다 가까운 이웃이 먼 형제보다 나으니라
11 My son, make me happy by being wise, so I can respond to anyone who criticizes me.
내 아들아 지혜를 얻고 내 마음을 기쁘게 하라 그리하면 나를 비방하는 자에게 내가 대답할 수 있겠노라
12 If you're sensible you see danger coming and get out of the way; but stupid people just keep going and suffer the consequences.
슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자들은 나아가다가 해를 받느니라
13 If someone guarantees a stranger's debt with their cloak, be sure to take it! Make sure you have whatever is pledged to an immoral woman!
타인을 위하여 보증이 된 자의 옷을 취하라 외인들의 보증이 된자는 그 몸을 볼모로 잡힐지니라
14 If when you get up every morning you shout a loud hello to your neighbors, they will see that as a curse!
이른 아침에 큰 소리로 그 이웃을 축복하면 도리어 저주 같이 여기게 되리라
15 An argumentative wife is as irritating as constant dripping on a rainy day.
다투는 부녀는 비오는 날에 이어 떨어지는 물방울이라
16 Trying to stop her is like trying to make the wind stop or trying to hold olive oil in your hand.
그를 제어하기가 바람을 제어하는 것 같고 오른손으로 기름을 움키는 것 같으니라
17 An iron blade is sharpened with an iron tool, and one person's mind is sharpened by another's.
철이 철을 날카롭게 하는 것 같이 사람이 그 친구의 얼굴을 빛나게 하느니라
18 Those who care for a fig tree eat its fruit, and those who care for their master are rewarded.
무화과나무를 지키는 자는 그 과실을 먹고 자기 주인을 시종하는 자는 영화를 얻느니라
19 Just as water reflects your face, your mind reflects who you really are.
물에 비취이면 얼굴이 서로 같은 것 같이 사람의 마음도 서로 비취느니라
20 In the same way that the grave and destruction are never satisfied, human desire is never satisfied. (Sheol h7585)
음부와 유명은 만족함이 없고 사람의 눈도 만족함이 없느니라 (Sheol h7585)
21 Just as a crucible tests silver, and a furnace tests gold, people are tested by the praise they receive.
도가니로 은을, 풀무로 금을, 칭찬으로 사람을 시련하느니라
22 Even if you ground stupid people in a mortar, crushing them like grain with the pestle, you can't get rid of stupidity from them.
미련한 자를 곡물과 함께 절구에 넣고 공이로 찧을지라도 그의 미련은 벗어지지 아니하느니라
23 You should know the condition of your flocks really well and take good care of your herds,
네 양떼의 형편을 부지런히 살피며 네 소떼에 마음을 두라
24 for wealth doesn't last forever—is a crown passed down through all generations?
대저 재물은 영영히 있지 못하나니 면류관이 어찌 대대에 있으랴
25 Once the hay is cut, and the new growth begins, and fodder from the mountains is gathered,
풀을 벤 후에는 새로 움이 돋나니 산에서 꼴을 거둘 것이니라
26 and the lambs have provided you wool to make clothing, and the sale of goats have paid for a field,
어린 양의 털은 네 옷이 되며 염소는 밭을 사는 값이 되며
27 there'll be enough milk from your goats to feed you, your family, and your servant girls.
염소의 젖은 넉넉하여 너와 네 집 사람의 식물이 되며 네 여종의 먹을 것이 되느니라

< Proverbs 27 >