< Proverbs 22 >

1 A good reputation is a much better choice than plenty of money; respect is better than silver and gold.
Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 The rich and the poor have this in common: the Lord created them all.
O rico e o pobre se encontraram: a todos os fez o Senhor.
3 If you're sensible you see danger coming and get out of the way; but stupid people just keep going and pay for it.
O avisado vê o mal, e esconde-se; mas os simples passam, e pagam a pena.
4 The reward you receive for being humble and respecting the Lord is wealth, honor, and life.
O galardão da humildade com o temor do Senhor são riquezas, a honra e a vida.
5 Thorns and traps lie in the path of crooked people; those who value their lives will stay away from them.
Espinhos e laços há no caminho do perverso: o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Teach children the right way to live, and when they grow up they'll go on doing so.
Instrui ao menino conforme o seu caminho; e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 The rich rule the poor, and borrowers are slaves to their lenders.
O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado servo é do que empresta.
8 Those who sow injustice will reap disaster, and the angry beatings they inflict on others will be stopped.
O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação se acabará.
9 If you're generous, you'll be blessed, for you share your food with those in need.
O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 Get rid of the scornful, and you'll get rid of conflict too—no more arguments or insults!
Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará o pleito e a vergonha.
11 Anyone who loves sincerity and a gracious way of speaking will have the king as their friend.
O que ama a pureza do coração, e tem graça nos seus lábios, seu amigo será o rei
12 The Lord watches over true knowledge, but counteracts the words of liars.
Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo transtornará.
13 Lazy people make claims like, “There's a lion outside! I might be killed if I go out there!”
Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas
14 The seductive words of an immoral woman are a dangerous trap—if the Lord's angry with you, then you'll fall right in.
Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
15 Children are naturally foolish; physical correction helps them to see sense.
A estultícia está ligada no coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 If you oppress the poor to make yourself rich, or if you're generous to the rich, you'll end up poor yourself.
O que oprime ao pobre para se engrandecer a si, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Pay attention and listen to the words of the wise, and think carefully about my teachings—
Inclina a tua orelha, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 for it's good to keep them in mind so you can be ready to share them.
Porque é coisa suave, se as guardares nas tuas entranhas, se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 I'm explaining this to you today so you can trust in the Lord—yes, you!
Para que a tua confiança esteja no Senhor: a ti tas faço saber hoje; tu também a outros as faze saber.
20 Haven't I written down for you thirty sayings of advice and wisdom?
Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo o conselho e conhecimento?
21 They are to make it clear to you what's right and true, so you can give a truthful explanation to those who sent you.
Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem.
22 For you shouldn't steal from the poor just because they're poor; and you shouldn't crush those with limited means in court,
Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta ao aflito.
23 for the Lord will plead their case, and he will take back whatever was stolen from them.
Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes roubará a alma.
24 Don't make friends with someone who gets upset easily; don't associate with angry people,
Não acompanhes com o iracundo, nem andes com o homem colérico.
25 in case you learn to be like them and make a mess of your life.
Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Don't shake hands and guarantee someone's debt,
Não estejas entre os que dão a mão, e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 for if you can't pay, why should your bed be taken away from beneath you?
Se não tens com que pagar, porque tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Don't move ancient boundary markers that your forefathers put in place.
Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 If you see someone skilled in what they do, they'll work for kings and not for ordinary people.
Viste a um homem ligeiro na sua obra? perante reis será posto: não será posto perante os de baixa sorte.

< Proverbs 22 >