< Proverbs 2 >

1 My son, if you accept what I say and value my instructions,
Synu mój, jeśli przyjmiesz moje słowa i zachowasz u siebie moje przykazania;
2 if you pay attention to wisdom and really try to understand;
Nadstawiając swego ucha na mądrość i nakłaniając swe serce ku rozumowi;
3 if you cry out for insight and call loudly for help in understanding;
Tak, jeśli przywołasz roztropność i swoim głosem wezwiesz rozum;
4 if you look for it as if it were silver and search for it as if it were hidden treasure;
Jeśli będziesz jej szukać jak srebra i poszukiwać jej jak ukrytych skarbów;
5 then you will understand how to relate to the Lord and discover the truth about God.
Wtedy zrozumiesz bojaźń PANA i dojdziesz do poznania Boga.
6 The Lord is the source of wisdom; what he says provides knowledge that makes sense.
PAN bowiem daje mądrość, z jego ust [pochodzi] wiedza i rozum.
7 He gives good judgment to those who live right; he defends those who have good sense.
On [zachowuje] prawdziwą mądrość dla prawych; [on jest] tarczą dla tych, którzy postępują uczciwie;
8 He supports those who act fairly and protects those who trust in him.
Strzeże ścieżek sądu i chroni drogę swoich świętych.
9 Then you will be able to recognize what is right and just and fair, in fact all that is good in the way you should live.
Wtedy zrozumiesz sprawiedliwość, sąd, prawość i wszelką dobrą ścieżkę.
10 For wisdom will fill your mind, and knowledge will make you happy.
Gdy mądrość wejdzie do twojego serca i wiedza będzie miła twojej duszy;
11 Good decisions will keep you on track; thinking logically will keep you safe.
[Wtedy] rozwaga będzie cię strzegła i rozum cię zachowa.
12 Doing this will save you from the ways of evil, from men who tell twisted lies,
By uwolnić cię od złej drogi [i] od człowieka, który mówi przewrotnie;
13 who turn away from following what is right to walk down paths of darkness.
[Od tych], którzy opuszczają ścieżki prawości, żeby chodzić drogami ciemności;
14 They happily do wrong; they love how twisted evil is.
[Którzy] się radują, gdy czynią zło, a cieszą się w złośliwej przewrotności;
15 They live crooked lives doing deceitful things.
Których ścieżki są kręte i [sami] są przewrotni na swoich drogach;
16 Doing this will also save you from a woman who acts immorally, from a woman who like a prostitute tries to seduce you with flattering words.
Aby cię uwolnić od cudzej kobiety, od obcej, która pochlebia łagodnymi słowami;
17 Such a woman has left her husband she married when she was young, forgetting the promises she made before God.
Która opuszcza przewodnika swojej młodości i zapomina o przymierzu swojego Boga;
18 What happens in her house leads to death; following her way leads to the grave.
Bo jej dom chyli się ku śmierci, a jej ścieżki ku umarłym;
19 No one who goes to her comes back; they don't ever find the way back to life again.
Nikt z tych, którzy do niej wchodzą, nie wraca ani nie trafia na ścieżkę życia;
20 So you should follow the way of the good, and make sure you stay on the paths of those who do right.
Abyś chodził drogą dobrych i przestrzegał ścieżek sprawiedliwych.
21 For only people who live right will live in the land; only honest people will remain there.
Prawi bowiem będą mieszkali na ziemi i nienaganni na niej pozostaną;
22 But the wicked will be thrown out of the land; those who are untrustworthy will be pulled out by the roots.
Ale niegodziwi będą wykorzenieni z ziemi i przewrotni będą z niej wyrwani.

< Proverbs 2 >