< Proverbs 10 >

1 Solomon's proverbs. A wise son makes his father happy, but a stupid son only brings his mother grief.
L'enfant sage réjouit son père, mais l'enfant insensé est l'ennui de sa mère.
2 Wealth gained through evil does you no good; but living right saves you from death.
Les trésors de méchanceté ne profiteront de rien; mais la justice garantira de la mort.
3 The Lord doesn't let good people go hungry, but he stops the wicked from getting what they want.
L'Eternel n'affamera point l'âme du juste; mais la malice des méchants les pousse au loin.
4 Lazy hands make you poor, but hard-working hands make you rich.
La main paresseuse fait devenir pauvre; mais la main des diligents enrichit.
5 A son who gathers crops during the summer is sensible, but the one who sleeps during harvest brings disgrace.
L'enfant prudent amasse en été; [mais] celui qui dort durant la moisson, est un enfant qui fait honte.
6 Those who are good are blessed, but what the wicked say hides their violent nature.
Les bénédictions seront sur la tête du juste; mais la violence couvrira la bouche des méchants.
7 The good are remembered as a blessing, but the reputation of the wicked will rot.
La mémoire du juste sera en bénédiction; mais la réputation des méchants sera flétrie.
8 Those who think wisely pay attention to instruction, but a stupid chatterbox ends up in disaster.
Le sage de cœur recevra les commandements; mais le fou de lèvres tombera.
9 Honest people will live in safety, but those who behave deceitfully will be caught out.
Celui qui marche dans l'intégrité, marche en assurance; mais celui qui pervertit ses voies, sera connu.
10 People who wink slyly cause trouble, but someone who gives a strong rebuke brings peace.
Celui qui fait signe de l'œil, donne de la peine; et le fou de lèvres sera renversé.
11 What good people say is a spring that gives life, but what the wicked say hides their violent nature.
La bouche du juste est une source de vie; mais l'extorsion couvrira la bouche des méchants.
12 Hatred causes conflict, but love covers all wrongs.
La haine excite les querelles; mais la charité couvre tous les forfaits.
13 Wisdom comes from people with good judgment, but stupid people are punished with a rod.
La sagesse se trouve sur les lèvres de l'homme intelligent; mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
14 Wise people accumulate knowledge, but the chattering of stupid people is a prelude to disaster.
Les sages mettent en réserve la science; mais la bouche du fou [est] une ruine prochaine.
15 The wealth of the rich provides them protection, while the poverty of the poor ruins them.
Les biens du riche sont la ville de sa force; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.
16 If you do right you're rewarded with life, but if you're wicked all you gain is sin.
L'œuvre du juste tend à la vie; mais le rapport du méchant tend au péché.
17 If you accept instruction, you're on the path to life, but if you reject correction you'll go astray.
Celui qui garde l'instruction, tient le chemin qui tend à la vie; mais celui qui néglige la correction, se fourvoie.
18 Anyone who hides their hatred is lying, and anyone who spreads slander is stupid.
Celui qui couvre la haine, use de fausses lèvres; et celui qui met en avant des choses diffamatoires, est fou.
19 If you talk too much, you'll say something wrong. Be wise and take care what you say.
La multitude des paroles n'est pas exempte de péché; mais celui qui retient ses lèvres, est prudent.
20 What good people say is like the best silver, but the mind of the wicked isn't worth much.
La langue du juste est un argent choisi; mais le cœur des méchants est bien peu de chose.
21 Advice from good people helps feed many others, but stupid people die because they have no sense.
Les lèvres du juste en instruisent plusieurs; mais les fous mourront faute de sens.
22 The Lord's blessing makes you rich, and he doesn't add any sadness to accompany it.
La bénédiction de l'Eternel est celle qui enrichit, et [l'Eternel] n'y ajoute aucun travail.
23 Stupid people think it's fun to do wrong, but someone who has wisdom understands what's right.
C'est comme un jeu au fou de faire quelque méchanceté; mais la sagesse est de l'homme intelligent.
24 What the wicked fear will happen to them, while what good people hope for will be granted.
Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais [Dieu] accordera aux justes ce qu'ils désirent.
25 When the storm hits, the wicked are no more, but the good are safe and secure forever.
Comme le tourbillon passe, ainsi le méchant n'est plus; mais le juste est un fondement perpétuel.
26 In the same way vinegar irritates the teeth and smoke irritates the eyes, lazy people irritate their employers.
Ce qu'est le vinaigre aux dents, et la fumée aux yeux; tel est le paresseux à ceux qui l'envoient.
27 Honoring the Lord makes your life longer, but the years the wicked live will be cut short.
La crainte de l'Eternel accroît le nombre des jours; mais les ans des méchants seront retranchés.
28 Good people look forward to happiness, but the hopes of the wicked come to nothing.
L'espérance des justes n'est que joie; mais l'attente des méchants périra.
29 The way of the Lord protects those who do right, but he destroys those who do evil.
La voie de l'Eternel est la force de l'homme intègre; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité.
30 The good will never be removed from the land, but the wicked will not remain there.
Le juste ne sera jamais ébranlé; mais les méchants n'habiteront point en la terre.
31 What good people say produces wisdom, but liars will have their tongues cut out.
La bouche du juste produira la sagesse; mais la langue hypocrite sera retranchée.
32 Good people know the right thing to say, but the wicked always lie.
Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n'est que renversements.

< Proverbs 10 >