< Mark 14 >

1 It was now two days before Passover and the Feast of Unleavened Bread. The chief priests and the religious leaders were trying to find a surreptitious way to arrest Jesus and have him killed.
It was now two days before the Festival of the Passover and the unleavened bread. The chief priests and the teachers of the Law were looking for an opportunity to arrest Jesus by stealth, and to put him to death;
2 “But not during Passover,” they said to themselves, “otherwise the people may riot.”
for they said, “Not during the Festival, or the people may riot.”
3 Meanwhile Jesus was in Bethany, eating a meal at Simon the leper's home. A woman came in with an alabaster jar of very expensive pure nard perfume. She broke the jar open and poured the perfume on Jesus' head.
When Jesus was still at Bethany, in the house of Simon the leper, while he was sitting at the table, a woman came with an alabaster jar of choice spikenard perfume of great value. She broke the jar, and poured the perfume on his head.
4 Some of those who were there became annoyed and said, “Why waste this perfume?
Some of those who were present said to one another indignantly, “Why has the perfume been wasted like this?
5 It could've been sold for a year's wages and the money given to the poor.” They were angry with her.
This perfume could have been sold for more than a year’s wages, and the money given to the poor.”
6 But Jesus replied, “Leave her alone! Why are you criticizing her for doing something beautiful to me?
“Leave her alone,” said Jesus, as they began to find fault with her, “why are you troubling her? This is a beautiful deed that she has done for me.
7 You'll always have the poor with you, and you can help them whenever you want. But you won't always have me with you.
You always have the poor with you, and whenever you wish you can do good to them; but you will not always have me.
8 She did what she could: she anointed my body in anticipation of my burial.
She has done what she could; she has perfumed my body beforehand for my burial.
9 I tell you the truth: wherever the good news is spread in the world, people will remember what she did.”
And I tell you, wherever, in the whole world, the good news is proclaimed, what this woman has done will be told in memory of her.”
10 Then Judas Iscariot, one of the twelve disciples, went to the chief priests and arranged to betray Jesus to them.
After this, Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests, to betray Jesus to them.
11 When they heard this, they were delighted, and promised to pay him. So Judas began to look for an opportunity to betray Jesus.
They were glad to hear what he said, and promised to pay him. So he began looking for a good opportunity to betray Jesus.
12 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the time when the Passover lamb is sacrificed, Jesus' disciples asked him, “Where do you want us to go and prepare the Passover meal for you?”
On the first day of the Festival of the unleavened bread, when it was customary to kill the Passover lambs, his disciples said to Jesus, “Where do you wish us to go and make preparations for your eating the Passover?”
13 He sent two of his disciples, telling them, “Go into the city and there you'll meet a man carrying a water pot. Follow him,
Jesus sent forward two of his disciples and said to them, “Go into the city, and there a man carrying a pitcher of water will meet you; follow him;
14 and when he goes into a house, ask the owner where I and my disciples can celebrate the Passover.
and, wherever he goes in, say to the owner of the house ‘The teacher says – Where is my room where I am to eat the Passover with my disciples?’
15 He will take you to a large upstairs room that is furnished and ready. You can make preparations for us there.”
He will himself show you a large upstairs room, set out ready; and there make preparations for us.”
16 The disciples went into the city, and found things just as he'd described them. They prepared the Passover meal.
So the disciples set out and went into the city, and found everything just as Jesus had told them; and they prepared the Passover.
17 In the evening Jesus went there with the twelve disciples.
In the evening he went there with the Twelve,
18 While they were sitting eating, Jesus said, “I tell you the truth: one of you is going to betray me; one who is eating with me now.”
and when they had taken their places and were eating, Jesus said, “I tell you that one of you is going to betray me – one who is eating with me.”
19 They were shocked, and they each asked, “It's not me, is it?”
They were grieved at this, and began to say to him, one after another, “Can it be I?”
20 “It's one of the Twelve, one of you sharing this food with me,” he replied.
“It is one of you Twelve,” said Jesus, “the one who is dipping his bread beside me into the dish.
21 “The Son of man will die, just as the Scriptures predicted. But how terrible it will be for the man who betrays the Son of man! It would be better for that man if he'd never been born.”
True, the Son of Man must go, as scripture says of him, yet alas for that man by whom the Son of Man is being betrayed! For that man it would be better never to have been born!”
22 As they were eating, Jesus picked up some bread. He blessed it, and gave it to them. “Take it. This is my body,” he told them.
While they were eating, Jesus took some bread, and, after saying the blessing, broke it, and gave it to them, and said, “Take it; this is my body.”
23 Then he picked up the cup. He blessed it, and gave it to them. They all drank from it.
Then he took a cup, and, after saying the thanksgiving, gave it to them, and they all drank from it.
24 “This is my blood,” he told them, “the agreement that's being poured out for many.
“This is my covenant-blood,” he said, “which is poured out on behalf of many.
25 I tell you the truth, I won't drink of the fruit of the vine until the day I drink it fresh in God's kingdom.”
I tell you that I will never again drink of the fruit of the vine, until that day when I will drink it new in the kingdom of God.”
26 After they had sung a psalm, they left for the Mount of Olives.
They then sang a hymn, and went out up the Mount of Olives,
27 “All of you will abandon me,” Jesus told them. “For as the Scriptures say, ‘I will attack the shepherd, and the sheep will be completely scattered.’
presently Jesus said to them, “All of you will fall away; for scripture says – ‘I will strike down the shepherd, and the sheep will be scattered.’
28 But after I have risen from the dead, I will go before you to Galilee.”
Yet, after I have risen, I will go before you into Galilee.”
29 “I won't abandon you even if everyone else does,” Peter replied.
“Even if everyone else falls away,” said Peter, “I will not.”
30 Jesus answered him, “I tell you the truth that today, this very night, before the rooster crows twice, you will deny that you even know me three times.”
“I tell you,” answered Jesus, “that you yourself today – yes, this very night – before the cock crows twice, will disown me three times.”
31 But Peter was totally adamant, saying, “Even if I have to die with you, I will never deny you.” All of them said the same.
But Peter vehemently protested, “Even if I must die with you, I will never disown you!” And they all said the same.
32 They arrived at a place called Gethsemane, where Jesus told his disciples, “Sit here while I go and pray.”
Presently they came to a garden known as Gethsemane, and Jesus said to his disciples “Sit down here while I pray.”
33 He took Peter, James, and John with him. He began to be very disturbed and troubled.
He took with him Peter, James, and John; and began to show signs of great dismay and deep distress of mind.
34 Jesus told them, “My agony is so painful it feels like I'm dying. Please, remain here and stay awake.”
“I am sad at heart,” he said, “sad even to death; wait here, and watch.”
35 He went a little farther on and then fell to the ground. He prayed, asking to be spared the time that was coming, if it were possible.
Going on a little further, he threw himself on the ground, and began to pray that, if it were possible, he might be spared that hour.
36 “Abba, Father! You can do everything,” he said. “Please, take this cup of suffering away from me. Yet it's not what I want, but what you want.”
“Abba, Father,” he said, “all things are possible to you; take away this cup from me; yet, not what I will, but what you will.”
37 Then Jesus returned and found the disciples asleep. “Simon, are you sleeping?” he asked Peter. “Couldn't you stay awake for just an hour?
Then he came and found the three apostles asleep. “Simon,” he said to Peter, “are you asleep? Couldn’t you watch for one hour?
38 Stay awake, and pray so you won't fall into temptation. The spirit is willing, but the body is weak.”
Watch and pray,” he said to them all, “so that you may not fall into temptation. True, the spirit is willing, but the flesh is weak.”
39 He left them once more, and prayed, saying the same things.
Again he went away, and prayed in the same words;
40 Then he returned, and again he found them sleeping because they couldn't keep their eyes open. They didn't know what to say!
and coming back again he found them asleep, for their eyes were heavy; and they did not know what to say to him.
41 He returned a third time, and asked them, “Are you still asleep? Are you still resting? Well that's enough, because the time has come! Look, the Son of man is about to be betrayed into the hands of sinners.
A third time he came, and said to them, “Sleep on now, and rest yourselves. Enough! My time has come. Look, the Son of Man is being betrayed into the hands of wicked people.
42 Get up! Let's go! See, here comes my betrayer.”
Up, and let us be going. Look! My betrayer is close at hand.”
43 Just as he was saying this, Judas—one of the twelve disciples—arrived with a mob carrying swords and clubs, sent by the chief priests, religious leaders, and elders.
And just then, while he was still speaking, Judas, who was one of the Twelve, came up; and with him a crowd of people, with swords and clubs, sent by the chief priests, the teachers of the Law, and the elders.
44 Now the betrayer had arranged a sign with them: “He's the one that I kiss. Arrest him, and take him away under guard.”
Now the betrayer had arranged a signal with them. “The man whom I kiss,” he had said, “will be the one; arrest him and take him away safely.”
45 Judas went right up to Jesus. “Rabbi,” he said, and kissed him affectionately.
As soon as Judas came, he went up to Jesus at once, and said, “Rabbi!” and kissed him.
46 So they grabbed hold of Jesus and arrested him.
Then the men seized Jesus, and arrested him.
47 But one of those standing there pulled out his sword and struck the high priest's servant, cutting off his ear.
One of those who were standing by drew his sword, and struck at the high priest’s servant, and cut off his ear.
48 “Am I some kind of rebel that you have come to arrest me with swords and clubs?” Jesus asked them.
But Jesus spoke up, and said to the men, “Have you come out, as if after a robber, with swords and clubs, to take me?
49 “I was there with you, teaching in the Temple every day. Why didn't you arrest me then? But this is happening to fulfill the Scriptures.”
I have been among you day after day in the Temple Courts teaching, and yet you did not arrest me; but this is in fulfillment of the scriptures.”
50 Then all Jesus' disciples deserted him and ran away.
And all the apostles deserted him and fled.
51 (One of his followers was a young man who was wearing only a linen garment.
One young man did indeed follow him, wrapped only in a linen sheet. They tried to arrest him;
52 They seized hold of him, but he ran off naked, leaving the garment behind.)
but he left the sheet in their hands, and fled naked.
53 They took Jesus to the high priest's house where all the chief priests, elders, and religious teachers had gathered.
Then they took Jesus to the high priest; and all the chief priests, elders, and the teachers of the Law assembled.
54 Peter followed him at a distance, and went into the courtyard of the high priest's house. He sat down with the guards and warmed himself by the fire.
Peter, who had followed Jesus at a distance into the courtyard of the high priest, was sitting there among the guards, warming himself at the blaze of the fire.
55 Inside the chief priests and the whole governing council were trying to find some evidence to have Jesus put to death, but they couldn't find anything.
Meanwhile the chief priest and the whole of the High Council were trying to get such evidence against Jesus as would warrant his being put to death, but they could not find any;
56 Many were giving false testimony against him, but their statements didn't agree.
for, though there were many who gave false evidence against him, yet their evidence did not agree.
57 Some of them got up to speak falsely against Jesus.
Presently some men stood up, and gave this false evidence against him –
58 “We heard him say, ‘I will destroy this Temple that human hands built, and in three days I will build another without hands.’”
“We ourselves heard him say ‘I will destroy this Temple made with hands, and in three days build another made without hands.’”
59 But even so their testimony didn't agree.
Yet not even on that point did their evidence agree.
60 Then the high priest stood up in front of the council, and asked Jesus, “Have you nothing to say in response to these charges made against you?”
Then the high priest stood forward, and questioned Jesus. “Have you no answer to make?” he asked. “What is this evidence which these men are giving against you?”
61 But Jesus remained silent and didn't answer. So the high priest asked again, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?”
But Jesus remained silent, and made no answer. A second time the high priest questioned him. “Are you,” he asked, “the Christ, the Son of the Blessed One?”
62 “I am,” Jesus replied, “and you will see the Son of man sitting on the right of the Mighty One, and coming with the clouds of heaven.”
“I am,” replied Jesus, “and you will all see the Son of Man sitting on the right hand of the Almighty, and coming in the clouds of heaven.”
63 The high priest tore his clothes and asked, “Why do we need any more witnesses?
At this the high priest tore his vestments. “Why do we want any more witnesses?” he exclaimed.
64 You have heard the blasphemy! What's your reaction?” They all found him guilty and condemned him to death.
“You heard his blasphemy? What is your verdict?” They all condemned him, declaring that he deserved death.
65 Then some of them began to spit on him. They blindfolded him, hit him with their fists, and said, “Why don't you prophesy then, you ‘Prophet’!” The guards took him away and beat him up.
Some of those present began to spit at him, and to blindfold his eyes, and strike him, saying, as they did so, “Now play the prophet!” and even the guards received him with blows.
66 Meanwhile Peter was down below in the courtyard. One of the high priest's servant-girls passed by,
While Peter was in the courtyard down below, one of the high priest’s maidservants came up;
67 and seeing Peter warming himself, looked straight at him and said, “You were with Jesus of Nazareth too!”
and, seeing Peter warming himself, she looked closely at him, and exclaimed, “Why, you were with Jesus, the Nazarene!”
68 But he denied it. “I don't know what you're talking about or what you mean,” he replied. Then he went out to the forecourt, and a rooster crowed.
But Peter denied it. “I do not know or understand what you mean,” he replied. Then he went out into the porch;
69 Seeing him there, the servant girl repeated to those standing around, “This man is one of them!”
and there the maidservant, on seeing him, began to say again to the bystanders, “This is one of them!”
70 Once more Peter denied it. A little while later they said to Peter again, “You're definitely one of them because you're a Galilean too!”
But Peter again denied it. Soon afterward the bystanders again said to him, “You certainly are one of them; why you are a Galilean!”
71 Peter began calling down curses on himself and he swore, “I don't know this man who you're talking about.”
But he said to them, “I swear that I do not know the man you are talking about! May God punish me if I am lying!”
72 Immediately the rooster crowed the second time. Then Peter remembered what Jesus had said to him: “Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” When he realized what he'd done, he burst into tears.
At that moment, for the second time, a cock crowed; and Peter remembered the words that Jesus had said to him – ‘Before a cock has crowed twice, you will disown me three times’; and, as he thought of it, he began to weep.

< Mark 14 >