< Luke 21 >

1 Looking around, Jesus watched rich people putting their gifts into the collection box.
ויבט וירא את העשירים משליכים את נדבותם לארון האוצר׃
2 He also saw a very poor widow put in two small coins.
וירא גם אלמנה עניה נתנת בו שתי פרוטות׃
3 “I tell you the truth,” he said, “this poor widow has put in more than all the rest together.
ויאמר אמת אמר אני לכם כי האלמנה העניה הזאת נתנה יותר מכלם׃
4 All of them gave from their wealth what they had, but she gave from her poverty all she had to live on.”
כי כל אלה התנדבו לאלהים מהעדף שלהם והיא מחסרונה את כל רכושה נתנה׃
5 Some of those there were talking about the Temple, its fine stonework and the beautiful gifts that had been donated. But Jesus said,
ויהי באמרם על המקדש כי מהדר הוא באבנים יפות ובמתנות ויאמר׃
6 “Regarding these things you're looking at… The time is coming when not one stone will be left on another; everything will be destroyed!”
את אשר אתם ראים הנה ימים באים ולא תשאר אבן על אבן אשר לא תתפרק׃
7 “Teacher, when will this happen?” they asked him. “What will be the sign that these things are about to happen?”
וישאלהו לאמר רבי מתי אפוא תהיה זאת ומה הוא האות לעת היותה׃
8 “Make sure you're not deceived,” Jesus warned them. “Many people will come claiming to be me, saying, ‘Here I am!’ and, ‘The time has come!’ but don't follow them.
ויאמר ראו פן תתעו כי רבים יבאו בשמי לאמר אני הוא והעת קרובה ואתם אל תלכו אחריהם׃
9 When you hear of wars and revolutions, don't be frightened, because these things have to happen first, but the end won't come immediately.
ובשמעכם מלחמות ומהומות אל תחתו כי היו תהיה זאת לראשונה אך עוד קץ למועד׃
10 Nation will fight nation, and kingdom will fight kingdom,” he told them.
ויסף דבר אליהם לאמר יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה׃
11 “There will be severe earthquakes, famines, and epidemic diseases in many lands, and extraordinary signs in the sky that are terrifying.
והיה רעש גדול כה וכה ורעב ודבר וגם מוראים ואתות גדלות מן השמים׃
12 But before all this, they will seize you and persecute you. They will drag you before synagogues and throw you into prison, and put you on trial before kings and governors on account of me.
ולפני כל אלה ישלחו בכם את ידיהם וירדפו וימסרו אתכם לבתי כנסיות ואל בתי כלאים ותובאו לפני מלכים ומשלים למען שמי׃
13 But this will provide you an opportunity to speak on my behalf before them.
והיתה זאת לכם לעדות׃
14 So make up your mind beforehand not to worry about how to defend yourselves,
על כן שיתו לבבכם לבלתי דאג במה תצטדקו׃
15 for I will give you words of wisdom that your enemies won't be able to dispute or contradict.
כי אנכי נתן לכם פה וחכמה אשר לא יוכלו לעמד לפניה ולדבר נגדה כל מתקוממיכם׃
16 You will be betrayed even by your parents, brothers, relatives, and friends, and they will kill some of you.
וגם תמסרו על ידי יולדיכם ואחיכם וקרוביכם ורעיכם וימיתו מכם׃
17 Everyone will hate you because of me.
והייתם שנואים לכל אדם למען שמי׃
18 But not a single hair of your head will be lost.
אך לא יפל משערת ראשכם ארצה׃
19 By standing firm you will gain your lives.
בתוחלתכם קנו לכם את נפשתיכם׃
20 However, when you see Jerusalem surrounded by armies, then you know that its destruction is near.
וכאשר תראו מחנות סובבים את ירושלים ידע תדעו כי קרב חרבנה׃
21 Those who are in Judea should run away to the mountains, and those who are in Jerusalem should leave, and those who are the countryside shouldn't enter the city.
אז ינוסו אנשי יהודה אל ההרים ואשר הם בתוכה יצאו ואשר הם בפרזות אל יבואו בה׃
22 For these are days of punishment, fulfilling all that's written.
כי ימי נקם המה למלאת כל הכתוב׃
23 How hard it will be for those who are pregnant or nursing babies at that time! For terrible trouble is coming on the land and punishment against this people.
ואוי להרות ולמיניקות בימים ההם כי תהיה צרה גדולה בארץ וקצף על העם הזה׃
24 They will be killed by the sword and taken away as prisoners to all the nations. Jerusalem will be trodden down by the foreign nations until their time is fulfilled.
ונפלו לפי חרב והגלו אל כל הגוים וירושלים תרמס ברגלי גוים עד כי ימלאו עתות הגוים׃
25 There will be signs in the sun, moon, and stars, and on the earth the nations will be in distress, confused by the sea's rolling and crashing.
והיו אתות בשמש ובירח ובכוכבים ועל הארץ מצוקה לגוים ומבוכה מהמית הים ודכיו׃
26 People will be faint from fear, terrified about what is happening to the world, for the powers of heaven will be shaken.
וימוגו בני האדם מאימה ומחרדת הבאות על כל הארץ כי כחות השמים יתמוטטו׃
27 Then they'll see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
ואז יראו את בן האדם בא בענן בגבורה ובכבוד רב׃
28 But when these things happen, stand up and look up, because you will soon be saved.”
וכאשר תחל להיות זאת התעודדו ושאו ראשיכם כי קרובה גאלתכם לבוא׃
29 Then he told them this story as an illustration. “Look at the fig tree, or any other kind of tree.
וידבר אליהם משל ראו את התאנה ואת כל העצים׃
30 When you see new leaves appear, you don't need to be told that summer is near.
כי תראו אתם מוציאים את פרחם הלא ידעתם כי קרב הקיץ׃
31 In the same way, when you see these things happening, you don't need to be told that God's kingdom is near.
ככה אף אתם בבא אלה לעיניכם דעו כי קרובה מלכות האלהים׃
32 I tell you the truth, this generation won't come to an end before all this happens.
אמן אמר אני לכם לא יעבר הדור הזה עד כי יהיה הכל׃
33 Heaven and earth will come to an end, but my word will not.
השמים והארץ יעברו ודברי לא יעברון׃
34 Watch out that you don't become distracted by partying or getting drunk or by the worries of this life, so that this day catches you by surprise.
רק השמרו לכם פן יכבד לבבכם בסבא ובשכרון ובדאגות המחיה ובא עליכם היום ההוא פתאם׃
35 For this day will come upon everyone who lives on the face of the earth.
כי כמו פח יבוא על כל הישבים על פני כל הארץ׃
36 Always keep watch and pray, so that you may be able to escape all that will happen and stand before the Son of man.”
לכן שקדו בכל עת והתפללו למען תעצרו כח להמלט מכל העתידות האלה ולהתיצב לפני בן האדם׃
37 Every day Jesus taught in the Temple, and every evening he went and stayed on the Mount of Olives.
ויהי מלמד יומם במקדש ובלילה יצא בהר הנקרא הר הזיתים ללון׃
38 All the people came early in the morning to listen to him in the Temple.
וכל העם השכימו לבוא אליו במקדש לשמע אותו׃

< Luke 21 >