< Leviticus 19 >

1 The Lord told Moses,
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2 “Tell all the Israelites: You must be holy because I am holy; I am the Lord your God.
너는 이스라엘 자손의 온 회중에게 고하여 이르라 너희는 거룩하라! 나 여호와 너희 하나님이 거룩함이니라
3 Show respect for your mother and father, and keep my Sabbaths. I am the Lord your God.
너희 각 사람은 부모를 경외하고 나의 안식일을 지키라! 나는 너희 하나님 여호와니라!
4 Don't turn to idols for help or make for metal images of gods. I am the Lord your God.
너희는 헛것을 위하지 말며 너희를 위하여 신상들을 부어 만들지 말라! 나는 너희 하나님 여호와니라!
5 When you sacrifice a peace offering to the Lord, make sure you do it correctly so God will accept you.
너희는 화목제 희생을 여호와께 드릴 때에 열납되도록 드리고
6 It needs to be eaten the day you sacrifice it, or the next day. Whatever is left over on the third day must be burned.
그 제물은 드리는 날과 이튿날에 먹고 제 삼일까지 남았거든 불사르라
7 If you do eat some of it on the third day, the sacrifice becomes repulsive and won't be accepted.
제 삼일에 조금이라도 먹으면 가증한 것이 되어 열납되지 못하고
8 Anyone who eats it eats it will bear responsibility for their guilt, for they have made unclean what is holy to the Lord. They must be expelled from their people.
그것을 먹는 자는 여호와의 성물 더럽힘을 인하여 죄를 당하리니 그가 그 백성 중에서 끊쳐지리라!
9 When you harvest the crops grown on your land, don't harvest right up to the edges of your field, or collect what has been missed.
너희 땅의 곡물을 벨 때에 너는 밭 모퉁이까지 다 거두지 말고 너의 떨어진 이삭도 줍지 말며
10 Don't take every last grape from your vineyard or pick up the ones that have fallen. Leave them for the poor people and foreigners. I am the Lord your God.
너의 포도원의 열매를 다 따지 말며 너의 포도원에 떨어진 열매도 줍지 말고 가난한 사람과 타국인을 위하여 버려 두라 나는 너희 하나님 여호와니라!
11 Don't steal. Don't lie. Don't deceive each other.
너희는 도적질하지 말며 속이지 말며 서로 거짓말하지 말며
12 Don't swear oaths in my name that are not true, otherwise you defame the character of your God. I am the Lord.
너희는 내 이름으로 거짓 맹세함으로 네 하나님의 이름을 욕되게 하지 말라! 나는 여호와니라!
13 Don't cheat others or rob them. Don't refuse to pay wages due to workers until the morning.
너는 네 이웃을 압제하지 말며 늑탈하지 말며 품군의 삯을 아침까지 밤새도록 네게 두지 말며
14 Don't speak badly about deaf people. Don't put objects in the way of blind people to trip them up. Instead show respect to your God. I am the Lord.
너는 귀먹은 자를 저주하지 말며 소경 앞에 장애물을 놓지 말고 네 하나님을 경외하라! 나는 여호와니라!
15 Don't be a corrupt judge. Don't show favoritism to the poor or to the rich. Judge others fairly.
너희는 재판할 때에 불의를 행치 말며 가난한 자의 편을 들지 말며 세력있는 자라고 두호하지 말고 공의로 사람을 재판할지며
16 Don't go around spreading false rumors about people. Don't keep quiet when the lives of others are at risk. I am the Lord.
너는 네 백성 중으로 돌아다니며 사람을 논단하지 말며 네 이웃을 대적하여 죽을 지경에 이르게 하지 말라 나는 여호와니라!
17 Don't hold onto hateful feelings towards others. Talk honestly with your neighbors, so that you don't sin because of them.
너는 네 형제를 마음으로 미워하지 말며 이웃을 인하여 죄를 당치 않도록 그를 반드시 책선하라
18 Don't look for revenge or hold a grudge against anybody, but love your neighbor as yourself. I am the Lord.
원수를 갚지 말며 동포를 원망하지 말며 이웃 사랑하기를 네 몸과 같이 하라! 나는 여호와니라!
19 Do what I tell you! Don't make different kinds of livestock breed together. Don't sow your fields with two different kinds of seed. Don't wear clothes made of two different kinds of material.
너희는 내 규례를 지킬지어다! 네 육축을 다른 종류와 교합시키지 말며 네 밭에 두 종자를 섞어 뿌리지 말며 두 재료로 직조한 옷을 입지 말지며
20 If a man has sex with a servant girl promised to become another man's wife, but who hasn't yet been bought or set free, then compensation has to be paid. However, they are not to be killed, because she hadn't been set free.
무릇 아직 속량도 되지 못하고 해방도 되지 못하고 정혼한 씨종과 사람이 행음하면 두 사람이 형벌은 받으려니와 그들이 죽임을 당치 아니할 것은 그 여인은 아직 해방되지 못하였음이라
21 But the man must bring a ram as his guilt offering to the Lord at the entrance of the Tent of Meeting.
그 남자는 그 속건 제물 곧 속건제 수양을 회막 문 여호와께로 끌어올 것이요
22 The priest will set things right for him before the Lord using the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and his sin will be forgiven.
제사장은 그의 범한 죄를 위하여 그 속건제의 수양으로 여호와 앞에 속죄할 것이요 그리하면 그의 범한 죄의 사함을 받으리라!
23 When you enter the land and plant any kind of fruit tree, treat the fruit at first as unclean. For three years you are forbidden to eat it.
너희가 그 땅에 들어가 각종 과목을 심거든 그 열매는 아직 할례받지 못한 것으로 여기되 곧 삼년 동안 너희는 그것을 할례 받지 못한 것으로 아껴 먹지 말 것이요
24 The fourth year all the fruit must be dedicated to the Lord as a praise offering.
제 사년에는 그 모든 과실이 거룩하니 여호와께 드려 찬송할 것이며
25 However, the fifth year you may eat the fruit and in this way you will have an even greater harvest. I am the Lord your God.
제 오년에는 그 열매를 먹을지니 그리하면 너희에게 그 소산이 풍성하리라 나는 너희 하나님 여호와니라!
26 Don't eat meat with blood in it. Don't use fortune-telling or witchcraft.
너희는 무엇이든지 피 채 먹지 말며 복술을 하지 말며 술수를 행치 말며
27 Don't cut your hair on the sides of your head or trim the sides of your beard,
머리 가를 둥글게 깎지 말며 수염 끝을 손상치 말며
28 don't cut your bodies in some pagan ritual for the dead, and don't get yourselves tattoos. I am the Lord.
죽은 자를 위하여 너희는 살을 베지 말며 몸에 무늬를 놓지 말라! 나는 여호와니라!
29 Don't bring shame on your daughter by making her a prostitute, otherwise the land will become morally and spiritually depraved.
네 딸을 더럽혀 기생이 되게 말라! 음풍이 전국에 퍼져 죄악이 가득할까 하노라
30 Keep my Sabbaths and show respect for my sanctuary. I am the Lord.
내 안식일을 지키고 내 성소를 공경하라! 나는 여호와니라!
31 Don't try and find help from mediums or spiritists—don't even go looking for them, otherwise they will corrupt you. I am the Lord your God.
너희는 신접한 자와 박수를 믿지 말며 그들을 추종하여 스스로 더럽히지 말라! 나는 너희 하나님 여호와니라!
32 Stand up and be respectful of older people. Show reverence for your God. I am the Lord.
너는 센 머리 앞에 일어서고 노인의 얼굴을 공경하며 네 하나님을 경외하라! 나는 여호와니라!
33 Don't mistreat foreigners who live in your country.
타국인이 너희 땅에 우거하여 함께 있거든 너희는 그를 학대하지 말고
34 Treat them in the same way as a fellow citizen, and love them as you love yourself, because you were once foreigners living in Egypt. I am the Lord your God.
너희와 함께 있는 타국인을 너희 중에서 낳은 자 같이 여기며 자기같이 사랑하라! 너희도 애굽 땅에서 객이 되었더니라 나는 너희 하나님 여호와니라!
35 Don't use dishonest weights and measures.
너희는 재판에든지 도량형에든지 불의를 행치 말고
36 Make sure your scales and weights are accurate, that your measures of ephah and hin are correct. I am the Lord your God who led you out of Egypt.
공평한 저울과, 공평한 추와, 공평한 에바와, 공평한 힌을 사용하라! 나는 너희를 인도하여 애굽 땅에서 나오게 한 너희 하나님 여호와니라!
37 Keep all my rules and regulations, and make sure you follow them. I am the Lord.”
너희는 나의 모든 규례와 나의 모든 법도를 지켜 행하라! 나는 여호와니라!

< Leviticus 19 >