< Joshua 12 >

1 These are the kings that the Israelites defeated when they took possession of their land east of the Jordan, from the Arnon valley in the south to Mount Hermon in the north, including all the land on the east side of the Jordan.
Voici les rois que battirent les enfants d’Israël, et dont ils possédèrent la terre au-delà du Jourdain, vers le levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne d’Hermon, et toute la contrée orientale qui regarde le désert.
2 Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon, ruled from Aroer on the edge of the Arnon valley, all the way from the middle of the valley to the Jabbok River, the boundary with the Ammonites (and included half of Gilead).
Séhon, roi des Amorrhéens qui habita à Hésébon, et qui régna depuis Aroer, qui est située sur le bord du torrent d’Arnon, au milieu de la vallée, et dans la moitié de Galaad jusqu’au torrent de Jaboc, qui est la frontière des enfants d’Ammon;
3 His territory also included the Jordan Valley up to the sea of Kinnereth and land to the east, and all the way down to the Salt Sea, east towards Beth-jeshimoth and south to the slopes of Pisgah.
Et depuis le désert jusqu’à la mer du Cénéroth contre l’οrient, et jusqu’à la mer du désert, qui est la mer très salée, vers le côté oriental, par la voie qui mène à Bethsimoth; et depuis la partie australe qui est au-dessous d’Asédoth, jusqu’à Phasga.
4 King Og of Bashan, one of the last of the Rephaites, who lived in Ashtaroth and Edrei,
Les limites d’Og, roi de Basan, qui était des restes des Raphaïm, et qui habita à Astaroth et à Edraï, et qui régna à la montagne d’Hermon, à Salécha et dans tout le Basan, s’étendaient jusqu’aux frontières
5 ruled in the north from Mount Hermon to Sacaleh, and all of Bashan to the east, and west to the borders of the Geshurites and Maacathites, together with half of Gilead up to the border of Sihon, king of Heshbon.
De Gessuri, de Machati et de la moitié de Galaad: frontières de Séhon, roi d’Hésébon.
6 Moses, the servant of the Lord, and the Israelites had defeated them, and Moses had allotted the land to the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël battirent ces rois, et Moïse livra leur terre en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
7 These are the kings of the land that Joshua and the Israelites defeated to the west of the Jordan, from Baal Gad in the valley of Lebanon to Mount Halak leading to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel to own as it was allotted to them.
Voici les rois du pays que battirent Josué et les enfants d’Israël au-delà du Jourdain, du côté occidental, depuis Baalgad dans la campagne du Liban jusqu’à la montagne dont une partie s’élève vers Séir: et Josué le donna en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa part,
8 The land included the hill country, the foothills, the Jordan Valley, the slopes, and the Negev desert—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
Tant au milieu des montagnes, que dans la plaine et la campagne. Dans Asédoth, dans le désert et au midi, étaient l’Héthéen et l’Amorrhéen, le Chananéen et le Phérézéen, l’Hévéen et le Jébuséen:
9 The king of Jericho. The king of Ai, near Bethel.
Un roi de Jéricho, un roi de Haï, laquelle est à côté de Béthel,
10 The king of Jerusalem. The king of Hebron.
Un roi de Jérusalem, un roi d’Hébron,
11 The king of Jarmuth. The king of Lachish.
Un roi de Jérimoth, un roi de Lachis,
12 The king of Eglon. The king of Gezer.
Un roi d’Eglon, un roi de Gazer,
13 The king of Debir. The king of Geder.
Un roi de Dabir, un roi de Gader,
14 The king of Hormah. The king of Arad.
Un roi d’Herma, un roi d’Héred,
15 The king of Libnah. The king of Adullam.
Un roi de Lebna, un roi d’Odullam,
16 The king of Makkedah. The king of Bethel.
Un roi de Macéda, un roi de Béthel,
17 The king of Tappuah. The king of Hepher.
Un roi de Taphua, un roi d’Opher,
18 The king of Aphek. The king of Lasharon.
Un roi d’Aphec, un roi de Saron,
19 The king of Madon. The king of Hazor.
Un roi de Madon, un roi d’Asor,
20 The king of Shimron-meron. The king of Acshaph.
Un roi de Séméron, un roi d’Achsaph,
21 The king of Taanach. The king of Megiddo.
Un roi de Thénac, un roi de Mageddo,
22 The king of Kedesh. The king of Jokneam in Carmel.
Un roi de Cadès, un roi de Jachanan du Carmel,
23 The king of Dor in Naphath-dor. The king of Goiim in Gilgal.
Un roi de Dor, et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,
24 The king of Tirzah. The total of all the kings is 31.
Un roi de Thersa: en tout, trente-un rois.

< Joshua 12 >