< Job 28 >

1 There are silver mines and places where gold is refined.
Sølvet har jo sin grube, og gullet, som renses, sitt finnested;
2 Iron is extracted from the earth and copper is smelted from its ore.
jern hentes frem av jorden, og sten smeltes til kobber.
3 Miners take lamps into the darkness underground and search for ore as far as they can go in the shadows and the gloom.
De gjør ende på mørket, og inn i de innerste kroker gransker de stener som ligger i det sorte mørke;
4 They dig a mineshaft far from where people live or anyone ever goes. They swing from ropes that hang in the pits.
de bryter en sjakt langt borte fra menneskers bolig; der ferdes de glemt, dypt under menneskers føtter; der henger de og svever langt borte fra mennesker.
5 Bread comes from the earth, but underneath it looks as if it has been turned upside-down by fire.
Av jorden kommer det brød; men inne i den blir alt veltet om som av ild.
6 Here the rocks contain lapis lazuli and the dust contains gold.
Safiren har sin bolig i dens stener, og gullklumper finnes der.
7 No birds of prey can see these paths, no falcon's eye can perceive.
Ingen rovfugl kjenner stien dit ned, og intet falkeøie har sett den;
8 No wild beasts have passed that way; the lion has not walked there.
stolte rovdyr har ikke trådt på den, ingen løve har skredet frem over den.
9 Miners attack the hard rock; they overturn the roots of mountains.
På den hårde sten legger de sin hånd, de velter hele fjell om fra grunnen av.
10 They tunnel through the rock, looking carefully for every precious stone.
I berget sprenger de ganger, og allehånde kostelige ting får de se.
11 They dam the sources of the rivers, and bring to light what is hidden.
De demmer for dryppet av vannårene og fører skjulte ting frem i lyset.
12 But where can wisdom be found? Where is the place to gain understanding?
Men visdommen hvor skal den finnes? Og hvor har forstanden sin bolig?
13 Human beings do not know the way to wisdom; it is not found among the living.
Intet menneske kjenner dens verd, og den finnes ikke i de levendes land.
14 The deep waters say, ‘It's not here,’ and the sea says, ‘It's not here either.’
Dypet sier: I mig er den ikke, og havet sier: Den er ikke hos mig.
15 It cannot be bought with gold; nor can it be purchased with silver.
Den kan ikke kjøpes for kostelig gull, og dens pris ikke opveies med sølv.
16 Its value cannot be measured, even with the gold of Ophir; it is more precious than onyx or lapis lazuli.
Den opveies ikke med Ofirs gull, med den dyre onyks og safir.
17 Gold or fine glass cannot compare with wisdom; it cannot be exchanged for gold jewelry.
Gull og glass kommer ikke op imot den, og en kan ikke bytte den til sig for kar av fint gull.
18 Coral and crystal are not worth mentioning; the price of wisdom is far above rubies.
Koraller og krystall kan ikke engang nevnes, og det å eie visdom er bedre enn perler.
19 Topaz from Ethiopia can't compare with it; it cannot be bought with the purest gold.
Etiopias topas kommer ikke op imot den; den kan ikke opveies med det reneste gull.
20 So where does wisdom come from? Where is the place to gain understanding?
Hvor kommer da visdommen fra? Og hvor har forstanden sin bolig?
21 Wisdom is hidden from the sight of all living things, even the birds of the air cannot see it.
Den er dulgt for alle levendes øine, den er skjult for himmelens fugler;
22 Abaddon and Death say, ‘We've only heard a rumor of it.’
avgrunnen og døden sier: Bare et frasagn om den er kommet oss for øre.
23 Only God understands the path to wisdom; he knows where it is found.
Gud kjenner veien til den, og han vet hvor den har sin bolig.
24 For he looks to the very end of the earth; he sees everything under heaven.
For hans øie når til jordens ender; allting under himmelen ser han.
25 He decided how strong the wind should blow, and regulated the waters.
Da han fastsatte vindens vekt og gav vannet dets mål,
26 He set a limit for the rain and made a path for the lightning.
da han satte en lov for regnet og en vei for lynstrålen,
27 Then he considered wisdom. He examined it, gave it his approval, and declared it good.
da så han visdommen og åpenbarte den, da lot han den stå frem og utforsket den.
28 He said to humankind, ‘To reverence the Lord is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”
Og han sa til mennesket: Se, å frykte Herren, det er visdom, og å fly det onde er forstand.

< Job 28 >