< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite responded and said,
Pagkatapos sumagot si Elifaz ang taga-Teman at sinabing,
2 “How can anyone be of help to God? Even wise people are only helpful to themselves.
“Magiging kagamit-gamit ba ang tao sa Diyos? Magiging kagamit-gamit ba ang matalino sa kaniya?
3 Is it any benefit to the Almighty if you're a good person? What does he gain if you do what's right?
Kasiyahan ba para sa Makapangyarihan kung ikaw ay matuwid? Kapakinabangan ba para sa kaniya kung ginawa mong tuwid ang iyong pamamaraan?
4 Does he correct you and bring charges against you because of your reverence?
Dahil ba sa iyong paggalang para sa kaniya kaya ka niya sinasaway at dinadala sa paghuhukom?
5 No: it's because you're so wicked! Your sins are never-ending!
Hindi ba napakatindi ng kasamaan mo? Wala bang katapusan ang mga kasalanan mo?
6 For no reason at all you took your brother's clothing as a security for a debt, and left them stripped naked.
Dahil naningil ka ng pangseguridad mula sa kapatid mong lalaki nang walang dahilan; hinubaran mo ang isang tao.
7 You refused water to the thirsty; you denied food to the hungry.
Hindi mo binigyan ng tubig na maiinom ang mga nanghihina; nagdamot ka ng tinapay mula sa mga nagugutom
8 Is it because the land belongs to the powerful, and only the privileged have a right to live there?
bagaman ikaw, isang makapangyarihan, ay nagmamay-ari ng mundo, bagaman ikaw, na taong pinaparangalan, ay namumuhay dito.
9 You have sent widows away empty-handed; you have crushed the outstretched arms of orphans, begging for help.
Pinaalis mo ang mga balo nang walang dala; nabali ang mga bisig ng mga walang ama.
10 That's why you're surrounded by traps to catch you, and why you suddenly panic in terror.
Kaya, nakapaligid sa iyo ang mga patibong, at binabagabag ka ng hindi inaasahang mga takot.
11 That's why it's so dark you cannot see, and why you feel like you're drowning.
Mayroong kadiliman, para hindi ka makakita; binabalutan ka ng kasaganaan ng mga tubig.
12 Doesn't God live in highest heaven and looks down on even the highest stars?
Hindi ba't nasa kalangitan ang Diyos? Pagmasdan mo ang taas ng mga tala, napakataas nila!
13 But you ask, ‘What does God know? How can he see and judge what happens in down here in darkness?
Sinasabi mo, 'Ano bang alam ng Diyos? Kaya ba niyang humatol sa makapal na kadiliman?
14 Thick clouds cover him so he can't see anything as he walks around in heaven.’
Binabalutan siya ng makapal na mga ulap, para hindi niya tayo makita; lumalakad siya sa ibabaw ng arko ng langit.'
15 Why do you insist on following the traditional thinking of the wicked?
Papanatilihin mo ba ang dating daan kung saan lumakad ang masamang mga tao—
16 They were taken before their time; all they had built was washed away.
ang mga dinampot palayo sa panahon nila, ang mga tinangay ang pundasyon katulad ng ilog,
17 They had told God, ‘Get lost! What can the Almighty do to us?’
ang mga nagsabi sa Diyos, 'Lumayo ka sa amin'; ang mga nagsabing, 'Ano ba ang kayang gawin ng Makapangyarihan sa atin?'
18 And yet he was the one who had filled their homes with good things—but I don't accept their way of thinking.
Pero pinuno niya ang kanilang mga tahanan ng mabubuting bagay; malayo sa akin ang mga balak ng mga masama.
19 Those who do right rejoice when they see the destruction of the wicked, and the innocent mock them,
Nakikita ang kanilang kapalaran ng mga taong tuwid at nagagalak; pinagtatawanan sila ng mga taong walang sala para hamakin.
20 saying, ‘Our enemies are destroyed, and fire has burned up all that's left of them.’
Sinasabi nila, 'Siguradong pinuputol ang mga tumayo laban sa atin; tinupok ng apoy ang kanilang mga pagmamay-ari.
21 Come back to God and be reconciled to him, and you'll be prosperous again.
Ngayon, sumang-ayon ka sa Diyos at makipagpayapaan sa kaniya; sa ganoong paraan, darating sa iyo ang kabutihan.
22 Listen to what he tells you and keep his words in mind.
Pakiusap, tanggapin mo ang tagubilin mula sa kaniyang bibig; ingatan mo ang kaniyang mga salita sa iyong puso.
23 If you return to God you will be restored. If you renounce your sinful life
Kung babalik ka sa Makapangyarihan, kung itataboy mo ang hindi makatuwiran mula sa iyong mga tolda, maitatatag ka.
24 and give up your love of money and desire for possessions,
Ilatag mo ang iyong mga kayamanan sa alikabok, ang ginto ng Ofir sa gitna ng mga bato ng batis,
25 then the Almighty will be your gold and your precious silver.
at ang Makapangyarihan ang iyong magiging kayamanan at mahalagang pilak sa iyo.
26 Then you will find delight in the Almighty, and be able to face him without feeling ashamed.
Dahil sa ganoon masisiyahan ka sa Makapangyarihan; itataas mo ang iyong mukha sa Diyos.
27 You will pray to him, and he will hear you, and you will keep your promises to him.
Mananalangin ka sa kaniya, at diringgin ka niya; tutuparin mo ang iyong mga pangako sa kaniya.
28 Whatever you decide to do will be successful, and wherever you go, light will shine on you.
Mag-uutos ka rin ng kahit ano, at pagtitibayin ito para sa iyo; magliliwanag ang ilaw sa iyong daan.
29 When others are humbled, and you say, ‘please help them,’ God will save them.
Binababa ng Diyos ang mga mapagmataas, nililigtas niya ang mga nakababa ang mga mata.
30 God saves those who are innocent, and you will be saved if you do what is right.”
Ililigtas niya ang taong walang sala; maliligtas ka sa pamamagitan ng kalinisan ng iyong mga kamay.”

< Job 22 >