< Exodus 26 >

1 Make ten curtains for the Tabernacle of finely-spun linen, using blue, purple, and crimson threads. Have them embroidered with cherubim by someone who is skilled.
"Die Wohnung aber sollst du aus zehn Teppichen von gezwirntem Linnen, Purpur, blau und rot, und Karmesin fertigen! Mit Cheruben nach Kunstwirkers Art sollst du sie machen!
2 Each curtain is to measure twenty-eight cubits long by four cubits wide, and all the curtains are to be the same size.
Jeder Teppich sei achtundzwanzig Ellen lang, vier Ellen breit! Ein Maß für alle Teppiche!
3 Join five of the curtains together, and then do the same to the other five.
Je fünf der Teppiche seien zusammengeheftet!
4 Use blue material to make loops on the edge of the last curtain of both sets.
Mach von blauem Purpur Schleifen am Saume des letzten Teppichs der einen Fläche, desgleichen am Saume des letzten Teppichs der anderen Fläche!
5 Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the last curtain of the second set, lining up the loops with each another.
An dem einen Teppich sollst du fünfzig Schleifen machen und fünfzig Schleifen an dem Rande des Teppichs der anderen Fläche, daß sich die Schleifen gegenüberstehen!
6 Then make fifty gold clips and join the curtains together with the clips, so that the Tabernacle will be a single structure.
Mach fünfzig goldene Haken und hefte die Teppiche damit zusammen, daß die Wohnung ein Ganzes werde!
7 Make eleven curtains of goat hair as a tent to cover the Tabernacle.
Mach Teppiche aus Ziegenhaar zu einem Zelt über der Wohnung! Dazu sollst du elf der Teppiche verwenden!
8 Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long by four cubits wide.
Jeder Teppich sei dreißig Ellen lang, vier Ellen breit! Ein Maß für alle elf Teppiche!
9 Join five of the curtains together as one set and the other six as another set. Then fold the sixth curtain in two at the front of the tent.
Hefte fünf der Teppiche für sich zusammen, ebenso die anderen sechs! Den sechsten Teppich aber an des Zeltes Vorderseite nimm doppelt!
10 Make fifty loops on the edge of the last curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the last curtain in the second set.
Mach fünfzig Schleifen an dem einen Saume des letzten Teppichs der einen Fläche, desgleichen fünfzig an dem Rande des Teppichs der zweiten Fläche!
11 Make fifty bronze clips and put them in the loops to join the tent together as a single cover.
Mach fünfzig Kupferhaken! Ziehe die Haken durch die Schleifen und füge so das Zelt zusammen, daß es ein Ganzes werde!
12 The extra half-curtain of this tent covering will be left to hang over the back of the Tabernacle.
Von dem überschüssigen Überhange an den Zeltteppichen sollst du die eine Hälfte über die Rückseite der Wohnung hängen!
13 The tent curtains will be a cubit longer on every side, and the extra length will hang over the sides of the Tabernacle so it is all covered.
Auf beiden Seiten hänge je eine, Elle am Überschuß in der Länge der Zeltteppiche über die Seiten der Wohnung und hülle sie auf beiden Seiten!
14 Make a covering for the goat hair tent from tanned ram skins, and place an extra covering of fine leather over that.
Mach für das Zelt eine Überdecke aus gegerbten Widderfellen und aus Seekuhhäuten eine weitere Überdecke darüber!
15 Make an upright framework of acacia wood for the Tabernacle.
Die Bretter zur Wohnung mache aus Akazienholz, standfest!
16 Each frame is to be ten cubits long by one and a half cubits wide.
Zehn Ellen lang sei jedes Brett, anderthalb Ellen breit!
17 Each frame will have two pegs so the frames can be connected to each other. Make all the frames of the Tabernacle like this.
Zwei Zapfen habe jedes Brett zur gegenseitigem Versprießung! So sollst du es mit allen Brettern für die Wohnung machen!
18 Make twenty frames for the south side of the Tabernacle.
An Brettern für die Wohnung stelle zwanzig Bretter für die Südseite her!
19 Make forty silver stands as supports for the twenty frames using two stands per frame, one under every frame peg.
Vierzig Fußgestelle aus Silber sollst du unter die Zwanzig Bretter machen! Zwei Füße unter jedes Brett für seine beiden Zapfen!
20 Similarly for the north side of the Tabernacle, make twenty frames
Desgleichen für die andere Seite der Wohnung gegen Norden zwanzig Bretter!
21 and forty silver stands, two stands per frame.
Und vierzig Silberfüße, zwei Füße unter jedes Brett!
22 Make six frames for the back (west side) of the Tabernacle,
Und für die Westseite der Wohnung mach sechs Bretter!
23 along with two frames for its two back corners.
Zwei Bretter mach für die Winkel an der Wohnung auf der Rückseite!
24 Join these corner frames at the bottom and at the top near to the first ring. This is how you are to make the two corner frames.
Sie seien unten doppelkantig und am Kopfende kreisrund! So sei es für beide! Sie sollen die beiden Winkel bilden!
25 In total there will be eight frames and sixteen silver stands, two under each frame.
Acht Bretter seien es somit und dazu ihre Silberfußgestelle, somit sechzehn Fußgestelle, je zwei als Fußgestell für jedes Brett!
26 Make five crossbars of acacia wood to hold together the frames on the south side of the Tabernacle,
Dann mach fünf Riegel aus Akazienholz für die Bretter auf der einen Seite der Wohnung
27 five for those on the north, and five for those at the back of the Tabernacle, to the west.
sowie fünf Riegel für die Bretter auf der anderen Seite und fünf für die Bretter an der westlichen Hinterseite der Wohnung!
28 The central crossbar which is placed halfway up the frames will run from one end to the other.
Der mittlere Riegel laufe in der Bretter Mitte von einem Ende zum anderen durch!
29 Cover the frames with gold, and make gold rings to hold the crossbars in place. Cover the crossbars with gold too.
Die Bretter sollst du mit Gold überziehen und aus Gold die Ringe zur Aufnahme für die Riegel machen. Dann überziehe die Riegel mit Gold!
30 Assemble the Tabernacle following to the design you were shown on the mountain.
So erstelle die Wohnung nach ihrer Ordnung, wie sie dir auf dem Berge gezeigt worden ist!
31 Make a veil out of blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen, embroidered with cherubim by someone who is skilled.
Mach einen Vorhang aus blauem und aus rotem Purpur, aus Karmesin und aus gezwirntem Linnen! In Kunstwirkarbeit mache man ihn mit Cheruben!
32 Using gold hooks hang it from four posts of acacia wood covered with gold, held up by four silver stands.
Hänge ihn an vier Säulen aus Akazienholz, mit Gold überzogen, mit goldenen Stiften und vier Silberfüßen!
33 Place the veil under the clips and take the Ark of the Testimony inside behind the veil. The veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
Den Vorhang hänge an die Haken! Hinter diesen Vorhang bringe die Lade des Zeugnisses! So scheide euch der Vorhang das Heilige und das Allerheiligste!
34 Put the atonement cover on the Ark of the Testimony in the Most Holy Place.
Und auf die Lade des Zeugnisses setze im Allerheiligsten die Deckplatte!
35 Place the table outside the veil on the north side of the Tabernacle and put the lampstand opposite it on the south side.
Den Tisch stelle außerhalb des Vorhanges, den Leuchter dem Tisch gegenüber, auf der Wohnung Südseite! Den Tisch sollst du auf die Nordseite stellen!
36 Make a screen for the entrance to the tent using blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen. Have it embroidered.
Mach einen Vorhang für des Zeltes Öffnung aus blauem und aus rotem Purpur, Karmesin und aus gezwirntem Linnen in Buntwirkarbeit.
37 Make five posts of acacia wood with gold hooks to hang the screen, and cast five bronze stands to hold them.
Und für den Vorhang mach fünf Säulen aus Akazienholz! Überziehe sie mit Gold und gieße für sie fünf Kupferfußgestelle!

< Exodus 26 >