< Deuteronomy 18 >

1 The Levitical priests, in fact the whole tribe of Levi, will not have a share in the land allotment with the other Israelites. They are to eat from the food offerings presented to the Lord—that is what they are entitled to receive.
「祭司利未人和利未全支派必在以色列中無分無業;他們所吃用的就是獻給耶和華的火祭和一切所捐的。
2 While they don't own land among the other tribes, the Lord takes care of them, as he promised.
他們在弟兄中必沒有產業;耶和華是他們的產業,正如耶和華所應許他們的。
3 The priests' share of a sacrifice of a bull or a sheep that is brought by the people is as follows. The priests are to be given the shoulder, the jaw, and the insides.
祭司從百姓所當得的分乃是這樣:凡獻牛或羊為祭的,要把前腿和兩腮並脾胃給祭司。
4 You are to provide them with the firstfruits of your grain, new wine, and olive oil, as well as the first wool sheared from your flock.
初收的五穀、新酒和油,並初剪的羊毛,也要給他;
5 For the Lord your God has chosen Levi and his descendants from all your tribes to stand before him and serve in his name forever.
因為耶和華-你的上帝從你各支派中將他揀選出來,使他和他子孫永遠奉耶和華的名侍立,事奉。
6 If a Levite is convinced he should move from any Israelite town and goes to the place the Lord will choose,
「利未人無論寄居在以色列中的哪一座城,若從那裏出來,一心願意到耶和華所選擇的地方,
7 then he shall be allowed to serve in the name of the Lord his God like all his fellow Levites who stand there in service before the Lord.
就要奉耶和華-他上帝的名事奉,像他眾弟兄利未人侍立在耶和華面前事奉一樣。
8 They will all receive the same food allowances, despite him having received money from the sale of his father's property.
除了他賣祖父產業所得的以外,還要得一分祭物與他們同吃。」
9 Once you enter the country the Lord your God is giving you, don't copy the offensive ways of the nations there.
「你到了耶和華-你上帝所賜之地,那些國民所行可憎惡的事,你不可學着行。
10 There should be no one who sacrifices their son or daughter in the fire, practices divination or fortune-telling, uses magic or sorcery,
你們中間不可有人使兒女經火,也不可有占卜的、觀兆的、用法術的、行邪術的、
11 practices witchcraft, visits a medium or spiritist, or communicates with the dead. Anyone does such things offends the Lord.
用迷術的、交鬼的、行巫術的、過陰的。
12 It's because of these offensive things that the Lord your God is driving out the nations before you.
凡行這些事的都為耶和華所憎惡;因那些國民行這可憎惡的事,所以耶和華-你的上帝將他們從你面前趕出。
13 You are to be innocent of such things in the presence of the Lord your God.
你要在耶和華-你的上帝面前作完全人。」
14 Even though these nations, whose land you will occupy, listen to magicians and fortune-tellers, the Lord your God forbids you to do so.
「因你所要趕出的那些國民都聽信觀兆的和占卜的,至於你,耶和華-你的上帝從來不許你這樣行。
15 The Lord your God will send you a prophet like me from your people. You must listen to him.
耶和華-你的上帝要從你們弟兄中間給你興起一位先知,像我,你們要聽從他。
16 Remember what you told the Lord your God at Horeb when you were all assembled there. You said, “Please don't let us go on hearing the Lord our God speak to us, or see this terrifying fire anymore! Otherwise we're going to die!”
正如你在何烈山大會的日子求耶和華-你上帝一切的話,說:『求你不再叫我聽見耶和華-我上帝的聲音,也不再叫我看見這大火,免得我死亡。』
17 Then the Lord told me, “They are right in what they're saying.
耶和華就對我說:『他們所說的是。
18 I'm going to send them a prophet like you from their people. I will give him my messages, and he will tell them everything I order him to say.
我必在他們弟兄中間給他們興起一位先知,像你。我要將當說的話傳給他;他要將我一切所吩咐的都傳給他們。
19 I will deal with anyone who does not listen to my message that the prophet speaks in my name.
誰不聽他奉我名所說的話,我必討誰的罪。
20 However, if any prophet claims to be delivering a message in my name that I have not ordered him to give, or speaks in the name of other gods, that prophet must be executed.”
若有先知擅敢託我的名說我所未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必治死。』
21 You may be wondering, “How can we be sure that a message hasn't come from the Lord?”
你心裏若說:『耶和華所未曾吩咐的話,我們怎能知道呢?』
22 When a prophet speaks in the Lord's name and what he says doesn't happen or come true, then that is a not a message from the Lord. The prophet has spoken with contempt for the Lord. Don't be intimidated by him.
先知託耶和華的名說話,所說的若不成就,也無效驗,這就是耶和華所未曾吩咐的,是那先知擅自說的,你不要怕他。」

< Deuteronomy 18 >